Como se diz "eu decido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “eu decido” é “decido” — use 'decido' quando quiser expressar a ação pessoal de tomar uma escolha ou determinar algo..
decido
/deh-SEE-doh//deˈsiðo/

Exemplos
Yo decido qué película vamos a ver hoy.
Eu decido qual filme vamos assistir hoje.
Todavía no lo decido, necesito más tiempo.
Eu ainda não decido, preciso de mais tempo.
Si me lo pides por favor, lo decido ahora.
Se você me pedir por favor, eu decido agora.
A Conexão com o 'Eu'
Em espanhol, verbos terminados em 'o' no presente do indicativo quase sempre significam que 'Eu' sou quem está realizando a ação. Você nem precisa dizer 'Yo' (Eu), pois o 'o' já faz esse trabalho para você!
Decido vs. Decidió
Erro: “Usar 'decido' para falar sobre o que outra pessoa fez no passado.”
Correção: Use 'decido' para 'eu decido' (agora). Use 'decidió' (com acento) para 'ele ou ela decidiu' (passado).
acuerdo
/ah-KWEHR-doh//aˈkweɾ.ðo/

Exemplos
Acuerdo contigo en que debemos empezar ya.
Eu concordo com você que devemos começar agora.
Si todos están listos, yo acuerdo el plan.
Se todos estiverem prontos, eu aprovo o plano.
A Mudança Verbal em 'Bota'
'Acordar' é um verbo que muda de radical. Note como o 'o' muda para 'ue' para a maioria das formas (acuerdo, acuerdas), mas não para 'nosotros' ou 'vosotros' (acordamos, acordáis). Este padrão se parece com uma bota!
'Acordar' vs. 'Acordarse de'
Erro: “Confundir 'concordar' com 'lembrar'. Dizer 'Yo acuerdo tu nombre' quando você quer dizer 'Eu lembro seu nome'.”
Correção: Use 'acordar' para significar 'concordar' ou 'decidir'. Para dizer 'lembrar', você precisa da frase completa 'acordarse de algo'. A forma correta é 'Yo me acuerdo de tu nombre'.
Confusão entre decidir e concordar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

