Inklingo

Como se diz "eu toquei" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraeu toqueié llaméuse "llamé" quando "eu toquei" se refere a fazer uma chamada telefónica para alguém..

Portuguese → espanhol

llamé

verboA1geral
Use "llamé" quando "eu toquei" se refere a fazer uma chamada telefónica para alguém.

Exemplos

Te llamé anoche, pero no contestaste.

Eu te liguei ontem à noite, mas você não atendeu.

puse

POO-seh/ˈpu.se/

verboA2geral
Use "puse" quando "eu toquei" significa iniciar ou ligar algo, como música, a televisão ou o rádio.
Um dedo pressionando um botão de energia proeminente e verde brilhante em um aparelho preto simples, simbolizando a ativação.

Exemplos

Puse la radio mientras cocinaba.

Liguei o rádio enquanto cozinhava.

Puse mi canción favorita a todo volumen.

Dei minha música favorita no volume máximo.

Poner vs. Encender

Embora 'encender' signifique 'ligar', 'poner' é frequentemente usado especificamente para ligar mídias (TV, música, filmes) ou configurações específicas ('Puse el canal 5').

Confusão entre ligar para alguém e ligar um aparelho

A confusão mais comum é usar "llamé" para ligar um aparelho ou música, ou "puse" para fazer uma chamada telefónica. Lembre-se: "llamé" é para pessoas (telefone) e "puse" é para coisas (música, rádio, etc.).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.