llame
“llame” significa “ligue” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
ligue
Também: telefone, possa ligar
📝 Em Ação
Si tiene dudas, llame a la oficina.
A1Se tiver dúvidas, ligue para o escritório (comando formal).
Necesito que él me llame inmediatamente.
A2Preciso que ele me ligue imediatamente.
Espero que no me llame tan tarde.
A2Espero que ele não me ligue tão tarde.
nomeie
Também: possa ser chamado
📝 Em Ação
No sé cómo se llame ese plato, pero es delicioso.
A2Não sei como se chama (possa ser chamado) esse prato, mas é delicioso.
Espero que le llame Juan a su hijo.
B1Espero que ele dê o nome de Juan ao filho.
Piense en un nombre que llame la atención.
B1Pense em um nome que chame a atenção.
bata
Também: toque
📝 Em Ação
Llame antes de entrar.
A2Bata antes de entrar (comando formal).
Dudo que alguien llame a la puerta a esta hora.
B2Duvido que alguém bata na porta a esta hora.
Es crucial que llame con calma y espere.
B1É crucial que você bata calmamente e espere.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "llame" em espanhol:
bata→eu liguei→eu toquei→ligue→nomeie→possa ligar→telefone→toque→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llame
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'llame' como um comando formal?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Llame vem do verbo latino *clamare*, que significa 'gritar' ou 'clamar'. Ao longo dos séculos, o 'c' inicial suavizou e acabou mudando para o som de 'll', dando-nos a palavra moderna para chamar ou nomear. Em português, a evolução foi diferente, mantendo o 'ch' (chamar).
Primeiro registro: Before the 10th century (as *clamare* derivatives)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como sei se 'llame' é um comando ou uma forma do subjuntivo?
Se 'llame' inicia a frase e é direcionado a um ouvinte formal (Usted), é um comando (ex: 'Llame mañana'). Se aparece após um verbo de desejo ou dúvida e segue 'que' (ex: 'Dudo que llame'), é o subjuntivo expressando incerteza.
'Llame' é sempre formal?
Não. Quando usado para os sujeitos 'yo' (eu) ou 'él/ella' (ele/ela) no presente do subjuntivo, não é formal, mas sim expressa desejo ou incerteza sobre esses sujeitos: 'Yo quiero que él llame' (Eu quero que ele ligue).


