Inklingo

Como se diz "telefone" em espanhol

Portuguese → espanhol

teléfono

NomeA1informal
Use 'teléfono' quando se referir ao aparelho físico que usamos para fazer ou receber chamadas.

Exemplos

¿Me prestas tu teléfono para hacer una llamada?

Você pode me emprestar seu telefone para fazer uma ligação?

llame

YAH-meh / SHAH-meh (in certain regions)/ˈʎa.me/

VerboA1formal
Use 'llame' (do verbo 'llamar') quando se referir à ação de fazer uma chamada telefônica, especialmente em contextos formais ou como um comando.
Uma pessoa em pé, segurando um receptor de telefone preto à moda antiga na orelha, indicando que está fazendo uma ligação.

Exemplos

Si tiene dudas, llame a la oficina.

Se tiver dúvidas, ligue para o escritório.

Necesito que él me llame inmediatamente.

Preciso que ele me ligue imediatamente.

Espero que no me llame tan tarde.

Espero que ele não me ligue tão tarde.

Comandos Formais (Você)

Quando você usa 'llame' como um comando formal (dirigindo-se a alguém respeitosamente como 'usted'), ele diz o que a pessoa deve fazer: 'Llame mañana' (Ligue amanhã). Em português, usamos o imperativo formal 'Ligue'.

Expressando Desejos (Subjuntivo)

Você deve usar 'llame' ao expressar desejos, vontades ou necessidades após certas frases como 'Quiero que...' ou 'Es importante que...': 'Quiero que me llame' (Eu quero que ele/ela/você me ligue). Isso corresponde ao uso do subjuntivo em português (ex: 'Quero que me ligue').

Misturando Níveis de Comando

Erro:Le digo a mi amigo: 'Llame pronto.'

Correção: Você deve usar o comando informal (tú) para amigos: 'Llama pronto.' Use 'Llame' apenas para interações formais. Em português, seria 'Ligue' (formal) vs. 'Liga' (informal).

Confusão entre 'teléfono' e 'llame'

A confusão mais comum é usar 'teléfono' quando a intenção é o verbo 'ligar'. Lembre-se que 'teléfono' é o objeto (o aparelho), enquanto 'llame' é a ação de usar o telefone para se comunicar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.