Inklingo

Como se diz "exército" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraexércitoé ejércitouse 'ejército' para se referir à força militar terrestre de um país ou, de forma figurada, a um grupo muito grande de pessoas ou coisas que agem juntas..

Portuguese → espanhol

ejército

nomeA2geral
Use 'ejército' para se referir à força militar terrestre de um país ou, de forma figurada, a um grupo muito grande de pessoas ou coisas que agem juntas.

Exemplos

El ejército protege las fronteras del país.

O exército protege as fronteiras do país.

ejército

nomeB2geral
Use 'ejército' quando a palavra 'exército' é usada em sentido figurado para descrever uma grande quantidade de pessoas ou coisas, como em 'um exército de voluntários'.

Exemplos

Un ejército de voluntarios ayudó a limpiar la ciudad después de la inundación.

Um exército de voluntários ajudou a limpar a cidade após a inundação.

batallón

nomeB2geral
Use 'batallón' para descrever um grande grupo de pessoas, especialmente em contextos informais ou quando se quer enfatizar a quantidade, similar a 'um monte de' ou 'uma multidão'.

Exemplos

Un batallón de fans esperaba al cantante en el aeropuerto.

Um exército de fãs estava esperando pelo cantor no aeroporto.

regimiento

/rre-hee-myen-toh//rexiˈmjento/

nomeC1geral
Embora menos comum para 'exército' em geral, 'regimiento' pode ser usado figurativamente para descrever um grupo grande e organizado de pessoas que realizam uma tarefa específica, dando uma conotação de disciplina ou unidade.
Uma grande multidão de pessoas coloridas paradas juntas em um parque.

Exemplos

Un regimiento de voluntarios limpió la playa en un día.

Um regimento de voluntários limpou a praia em um dia.

Necesitaremos un regimiento de cocineros para esta boda.

Nós precisaremos de um exército de cozinheiros para este casamento.

Usando 'de' para grupos

Ao usar esta palavra para significar 'um grupo de', use sempre a palavra 'de' seguida do substantivo no plural (ex: 'un regimiento de niños').

Não confunda 'ejército' com unidades militares menores

A principal confusão surge ao usar 'ejército' (exército nacional) em vez de termos como 'batallón' ou 'regimiento' (unidades militares menores). Lembre-se que 'ejército' refere-se à força militar completa de um país ou a um grande grupo figurado, enquanto os outros são subunidades ou grupos mais específicos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.