Inklingo

Como se diz "multidão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramultidãoé genteuse 'gente' para se referir a um grande número de pessoas em geral, sem ênfase na organização ou intensidade.

gente🔊A1

Use 'gente' para se referir a um grande número de pessoas em geral, sem ênfase na organização ou intensidade.

Saiba mais →
multitud🔊B1

Utilize 'multitud' quando quiser descrever um grande grupo de pessoas reunidas num mesmo local, frequentemente com um sentido de aglomeração.

Saiba mais →
aficiónB1

Use 'afición' para se referir especificamente a um grupo de fãs ou admiradores de algo, como um time de futebol ou um artista.

Saiba mais →
masa🔊B2

Empregue 'masa' para se referir a um grande grupo de pessoas visto como um todo, muitas vezes com uma conotação de público ou coletivo indiferenciado.

Saiba mais →
legiónB2

Use 'legión' para descrever um número muito grande de seguidores ou admiradores, enfatizando a quantidade expressiva.

Saiba mais →
batallónB2

Use 'batallón' de forma figurada para descrever uma multidão enorme e talvez um pouco caótica, como um grande grupo de fãs esperando por alguém.

Saiba mais →
ejércitoB2

Utilize 'ejército' metaforicamente para descrever um grande número de pessoas trabalhando juntas em prol de um objetivo comum, como voluntários.

Saiba mais →
rebaño🔊B2

Use 'rebaño' de forma pejorativa ou crítica para se referir a um grupo de pessoas que seguem cegamente a maioria ou uma liderança sem questionar.

Saiba mais →
tribú🔊B2

Empregue 'tribu' para se referir a um grupo social ou círculo de amigos com afinidades comuns, como uma 'turma' ou 'galera'.

Saiba mais →
manada🔊C1

Use 'manada' para descrever um grupo grande e desorganizado de pessoas, muitas vezes turistas, que agem de forma impulsiva ou barulhenta.

Saiba mais →
regimiento🔊C1

Utilize 'regimiento' de forma figurada para descrever um grande número de pessoas organizadas ou trabalhando juntas em uma tarefa específica, similar a 'exército'.

Saiba mais →
fauna🔊C1

Empregue 'fauna' para se referir a um grupo específico e, muitas vezes, peculiar de pessoas num determinado ambiente ou contexto social.

Saiba mais →
galaxia🔊C1

Use 'galaxia' metaforicamente para descrever um grande e impressionante conjunto de pessoas famosas ou notáveis reunidas num evento.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

gente

HEN-tehˈxente

nounA1
Use 'gente' para se referir a um grande número de pessoas em geral, sem ênfase na organização ou intensidade.
Um grupo diverso de pessoas de diferentes idades e etnias se misturando em um parque ensolarado, representando 'gente' como pessoas em geral.

Exemplos

Había mucha gente en la plaza del pueblo.

Havia muita gente na praça da cidade.

Hay mucha gente en la playa hoy.

Há muita gente na praia hoje.

La gente de aquí es muy amable.

As pessoas daqui são muito amáveis.

No me importa lo que piense la gente.

Não me importo com o que as pessoas pensam.

Um Grupo, Não Indivíduos

Pense em 'gente' como 'a multidão' ou 'o público' em português. Mesmo que signifique muitas pessoas, a palavra em si é tratada como uma coisa só, feminina. Por isso, diz-se sempre 'la gente'.

Usar Verbos no Plural

Erro:La gente son interesantes.

Correção: La gente es interesante. Como 'gente' é uma palavra singular, o verbo ligado a ela também deve ser singular ('es', não 'son'). Isso é diferente do português, onde dizemos 'A gente é...' mas 'As pessoas são...'.

multitud

mool-tee-TOODmultiˈtuð

nounB1
Utilize 'multitud' quando quiser descrever um grande grupo de pessoas reunidas num mesmo local, frequentemente com um sentido de aglomeração.
Uma reunião densa de muitas figuras humanas estilizadas e coloridas, lado a lado, representando uma multidão.

Exemplos

La multitud vitoreaba al equipo al unísono.

A multidão aclamava o time em uníssono.

La multitud gritaba de emoción cuando el equipo ganó.

A multidão gritava de emoção quando o time venceu.

La policía tuvo que dispersar a la multitud de manifestantes.

A polícia teve que dispersar a multidão de manifestantes.

Había una multitud tan grande que era imposible caminar.

Havia tanta multidão que era impossível andar.

Substantivo no Singular, Ideia no Plural

Embora 'multitud' se refira a muitas pessoas, é um substantivo feminino singular, então você usa 'la' e os verbos são conjugados no singular (ex: 'La multitud estaba feliz'). Isso é diferente do português, onde 'a multidão' também é singular, mas a ideia de plural é mais forte.

Uso Formal

Este significado é frequentemente usado na escrita ou na fala formal, de forma semelhante a como usamos 'uma infinidade de' ou 'uma miríade de' em português.

afición

nounB1
Use 'afición' para se referir especificamente a um grupo de fãs ou admiradores de algo, como um time de futebol ou um artista.

Exemplos

La afición del equipo local celebró la victoria.

A torcida do time local celebrou a vitória.

masa

MAH-sahˈma.sa

nounB2
Empregue 'masa' para se referir a um grande grupo de pessoas visto como um todo, muitas vezes com uma conotação de público ou coletivo indiferenciado.
Uma multidão vasta e densamente compactada composta por inúmeras figuras humanas minúsculas, coloridas e simplificadas, estendendo-se ao fundo.

Exemplos

Los medios de comunicación influyen en la masa.

A mídia tem influência sobre as massas.

La televisión tiene una gran influencia sobre la masa.

A televisão tem uma grande influência sobre as massas (o público).

Se formó una masa de manifestantes frente al edificio del gobierno.

Formou-se uma multidão de manifestantes em frente ao prédio do governo.

Substantivo Singular, Ideia Plural

Quando 'masa' significa 'as massas' ou 'o público', ela é tratada como um substantivo singular, mesmo que se refira a muitas pessoas. Use verbos no singular: 'La masa piensa...' (As massas pensam...).

legión

nounB2
Use 'legión' para descrever um número muito grande de seguidores ou admiradores, enfatizando a quantidade expressiva.

Exemplos

El cantante tiene una legión de seguidores en todo el mundo.

O cantor tem uma legião de seguidores em todo o mundo.

batallón

nounB2informal
Use 'batallón' de forma figurada para descrever uma multidão enorme e talvez um pouco caótica, como um grande grupo de fãs esperando por alguém.

Exemplos

Un batallón de fans se congregó ante el hotel.

Um batalhão de fãs se reuniu em frente ao hotel.

ejército

nounB2informal
Utilize 'ejército' metaforicamente para descrever um grande número de pessoas trabalhando juntas em prol de um objetivo comum, como voluntários.

Exemplos

Un ejército de voluntarios ayudó a reconstruir el pueblo.

Um exército de voluntários ajudou a reconstruir a cidade.

rebaño

re-BA-nyoreˈbaɲo

nounB2informal
Use 'rebaño' de forma pejorativa ou crítica para se referir a um grupo de pessoas que seguem cegamente a maioria ou uma liderança sem questionar.
Uma fila de pessoas idênticas em desenho animado, usando os mesmos ternos cinzas, andando em fila única, seguindo a pessoa à frente.

Exemplos

No seas parte del rebaño, piensa por ti mismo.

Não seja parte do rebanho, pense por si mesmo.

No seas parte del rebaño; piensa por ti mismo.

Não seja parte do rebanho; pense por si mesmo.

A veces es más fácil seguir al rebaño que tomar decisiones propias.

Às vezes é mais fácil seguir a multidão do que tomar suas próprias decisões.

Los políticos a veces tratan a los ciudadanos como a un rebaño.

Políticos às vezes tratam cidadãos como um rebanho de ovelhas.

Uso metafórico

Esta palavra carrega um tom negativo quando aplicada a pessoas, implicando que elas não estão pensando por si mesmas.

tribú

TREE-booˈtɾiβu

nounB2informal
Empregue 'tribu' para se referir a um grupo social ou círculo de amigos com afinidades comuns, como uma 'turma' ou 'galera'.
Uma massa densa de muitas pessoas indistintas, aglomeradas firmemente, formando uma grande multidão colorida que preenche um espaço público.

Exemplos

Voy de vacaciones con mi tribu de amigos de la universidad.

Vou passar férias com minha turma de amigos da universidade.

Me voy de vacaciones con mi tribu de amigos de la universidad.

Vou passar férias com minha turma de amigos da universidade.

Cada uno tiene su propia tribu urbana: los góticos, los hipsters...

Cada um tem sua própria tribo urbana (subcultura): os góticos, os hipsters...

Uso Metafórico

No espanhol moderno, 'tribu' frequentemente implica um senso de lealdade profunda e identidade compartilhada, muito parecido com a expressão em português 'meu pessoal' ou 'minha galera'.

manada

mah-NAH-dahmaˈnaða

nounC1informal
Use 'manada' para descrever um grupo grande e desorganizado de pessoas, muitas vezes turistas, que agem de forma impulsiva ou barulhenta.
Uma coleção densa de muitas figuras humanas estilizadas e diversas, ombro a ombro, ilustrando uma multidão grande e desorganizada.

Exemplos

Una manada de turistas inundó el pequeño museo.

Uma horda de turistas invadiu o pequeno museu.

Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.

Uma horda de turistas invadiu a praça, gritando e tirando fotos.

Se movieron como una manada, sin escuchar a nadie.

Eles se moveram como uma alcateia (ou multidão), sem ouvir ninguém.

regimiento

rre-hee-myen-tohrexiˈmjento

nounC1
Utilize 'regimiento' de forma figurada para descrever um grande número de pessoas organizadas ou trabalhando juntas em uma tarefa específica, similar a 'exército'.
Uma grande multidão de pessoas coloridas paradas juntas em um parque.

Exemplos

Un regimiento de voluntarios se presentó para la limpieza.

Un regimiento de voluntarios limpió la playa en un día.

Um regimento de voluntários limpou a praia em um dia.

Necesitaremos un regimiento de cocineros para esta boda.

Nós precisaremos de um exército de cozinheiros para este casamento.

Usando 'de' para grupos

Ao usar esta palavra para significar 'um grupo de', use sempre a palavra 'de' seguida do substantivo no plural (ex: 'un regimiento de niños').

fauna

fow-nahˈfawna

nounC1informal
Empregue 'fauna' para se referir a um grupo específico e, muitas vezes, peculiar de pessoas num determinado ambiente ou contexto social.
Um grupo diversificado de pessoas peculiares juntas, como um chef, um pintor e um músico.

Exemplos

En esa discoteca hay una fauna muy variada.

Nessa discoteca há uma fauna muito variada.

Hay una fauna muy extraña en este bar nocturno.

Há uma fauna muito estranha neste bar noturno.

Me gusta observar la fauna urbana en el parque.

Gosto de observar a fauna urbana no parque.

Uso Metafórico

Quando usada para pessoas, é frequentemente usada para implicar que o grupo é diversificado, colorido, ou por vezes até um pouco selvagem ou desorganizado. Em português, diríamos 'uma fauna de gente' ou 'uma fauna de personagens'.

galaxia

gah-LAHK-see-ahɡaˈlaksja

nounC1figurado
Use 'galaxia' metaforicamente para descrever um grande e impressionante conjunto de pessoas famosas ou notáveis reunidas num evento.
Uma ilustração simples mostrando uma coleção deslumbrante de várias joias brilhantes e coloridas.

Exemplos

La gala reunió a una galaxia de estrellas del cine.

A gala reuniu uma galáxia de estrelas do cinema.

La gala de premios reunió a una galaxia de estrellas de Hollywood.

A gala de premiação reuniu uma galáxia/aglomerado de estrelas de Hollywood.

El museo exhibe una galaxia de arte contemporáneo.

O museu exibe uma galáxia/vasta coleção de arte contemporânea.

Uso Figurado

Este significado estende a ideia de uma 'galáxia' (muitas estrelas) para significar um grupo impressionante de pessoas famosas, coisas importantes ou ideias inovadoras. É muito semelhante ao uso figurado em português.

Confusão entre 'multitud' e 'gente'

A confusão mais comum é usar 'multitud' quando 'gente' seria suficiente. Lembre-se que 'gente' é mais geral para um grande número de pessoas, enquanto 'multitud' implica um grupo reunido num local específico, muitas vezes com mais intensidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.