Inklingo

Como se diz "abundância" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraabundânciaé excesouse 'exceso' quando a abundância se refere a algo em demasia, frequentemente com uma conotação negativa ou de ultrapassagem de um limite..

Portuguese → espanhol

exceso

eks-SEH-soh/ekˈse.so/

nounB1no context
Use 'exceso' quando a abundância se refere a algo em demasia, frequentemente com uma conotação negativa ou de ultrapassagem de um limite.
Uma pequena cesta simples trançada transbordando completamente com uma pilha enorme e colorida de maçãs e laranjas, simbolizando quantidade demais.

Exemplos

El coche iba con exceso de velocidad y le pusieron una multa.

O carro ia com excesso de velocidade e levaram uma multa.

Condujo con exceso de velocidad y le pusieron una multa.

Ele dirigiu com velocidade excessiva e levou uma multa.

Hay un exceso de azúcar en esta receta, es demasiado dulce.

Há um excesso de açúcar nesta receita; está doce demais.

Debemos evitar el exceso de trabajo para cuidar nuestra salud.

Devemos evitar o excesso de trabalho para cuidar da nossa saúde.

Uso de 'de' com Exceso

Quase sempre se usa a pequena palavra de ligação 'de' (equivalente ao nosso 'de') depois de 'exceso' para indicar aquilo de que há demais: 'exceso de sal' (excesso de sal).

Traduzindo 'Demasiado'

Erro:Usar 'demasiado' diretamente como substantivo: 'Hay demasiado en la mesa.'

Correção: Use 'exceso' quando estiver falando da quantidade em si: 'Hay un exceso de cosas en la mesa.' ('Demasiado' é geralmente um adjetivo ou advérbio em espanhol, como em português.)

riqueza

ree-KEH-sah/riˈke.θa/

nounB2muito ou grande suprimento
Utilize 'riqueza' para descrever uma abundância de recursos, qualidades ou bens, especialmente em contextos culturais, naturais ou econômicos.
Um único pedaço quadrado e grosso de chocolate muito escuro e rico repousando sobre uma superfície branca e limpa, enfatizando a cor e a textura profundas.

Exemplos

La riqueza cultural de México es impresionante.

A riqueza cultural do México é impressionante.

Me encanta la riqueza de sabor de este café colombiano.

Eu amo a riqueza de sabor deste café colombiano.

El bosque tropical es conocido por su riqueza biológica.

A floresta tropical é conhecida por sua abundância (diversidade) biológica.

Uso de 'de'

Ao descrever que tipo de riqueza você quer dizer, o espanhol quase sempre usa a palavra 'de' (de): 'riqueza de color' (riqueza de cor), 'riqueza de ideas' (riqueza de ideias). Isso é idêntico ao português ('riqueza de sabor').

Confundir Qualidade e Quantidade

Erro:Usar 'cantidad de riqueza' (quantidade de riqueza).

Correção: Use 'gran riqueza' (grande riqueza) para implicar muita qualidade, ou especifique o tipo: 'riqueza biológica'.

multitud

mool-tee-TOOD/multiˈtuð/

nounC1no context
Empregue 'multitud' quando 'abundância' se refere a uma grande quantidade de coisas ou problemas, muitas vezes de forma incontrolável ou avassaladora.
Uma pilha maciça e transbordante de centenas de maçãs de cores vivas cobrindo um campo gramado, simbolizando um grande número ou abundância de coisas.

Exemplos

El proyecto enfrentó una multitud de problemas técnicos.

O projeto enfrentou uma multidão de problemas técnicos.

Hay una multitud de razones por las que debemos actuar ahora.

Há uma infinidade de razões pelas quais devemos agir agora.

Uso Formal

Este significado é frequentemente usado na escrita ou na fala formal, de forma semelhante a como usamos 'uma infinidade de' ou 'uma miríade de' em português.

océano

oh-SEH-ah-noh/oˈθe.a.no/

nounC1no context
Use 'océano' metaforicamente para expressar uma abundância vasta e ilimitada de oportunidades, possibilidades ou de algo abstrato.
Um pequeno veleiro vermelho centrado em uma vasta e indefinida extensão de água azul, ilustrando uma escala imensa.

Exemplos

Después de la universidad, tenía un océano de posibilidades frente a ella.

Depois da faculdade, ela tinha um oceano de possibilidades à sua frente.

El poeta describió la tristeza del personaje como un océano de lágrimas.

O poeta descreveu a tristeza do personagem como um oceano de lágrimas.

Uso Figurado

Este significado é quase sempre seguido pela preposição 'de' (de) para descrever do que a vasta quantidade é composta, como 'océano de conocimiento' (oceano de conhecimento). Isso é idêntico ao uso em português.

Excesso vs. Riqueza

A confusão mais comum é entre 'exceso' e 'riqueza'. Lembre-se que 'exceso' geralmente implica algo em demasia ou negativo, enquanto 'riqueza' denota uma abundância positiva e valiosa. Pense se a 'abundância' é um problema ou um recurso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.