Inklingo

Como se diz "cortejo" em espanhol

Portuguese → espanhol

caravana

kah-rah-VAH-nah/ka.ɾaˈβa.na/

nounB1
Use 'caravana' para se referir a um grupo de veículos ou pessoas viajando juntas, especialmente em um desfile ou procissão com um propósito específico, como ajuda humanitária.
Uma fila de três carros distintos e de cores vivas, viajando um atrás do outro em uma estrada sinuosa em uma paisagem simples, ilustrando um comboio.

Exemplos

La caravana de ayuda humanitaria tardó tres días en llegar a la zona afectada.

O comboio de ajuda humanitária demorou três dias para chegar à área afetada.

Había una caravana muy ruidosa celebrando la victoria del equipo.

Houve uma procissão muito barulhenta celebrando a vitória da equipe.

Sempre Feminino

Embora termine em '-a', 'caravana' é sempre um substantivo feminino em espanhol, então você usa 'la' ou 'una' com ele, assim como em português ('a caravana').

multitud

mool-tee-TOOD/multiˈtuð/

nounB1
Opte por 'multitud' quando 'cortejo' se referir a um grande número de pessoas reunidas num só lugar, geralmente expressando emoção coletiva.
Uma reunião densa de muitas figuras humanas estilizadas e coloridas, lado a lado, representando uma multidão.

Exemplos

La multitud gritaba de emoción cuando el equipo ganó.

A multidão gritava de emoção quando o time venceu.

La policía tuvo que dispersar a la multitud de manifestantes.

A polícia teve que dispersar a multidão de manifestantes.

Había una multitud tan grande que era imposible caminar.

Havia tanta multidão que era impossível andar.

Substantivo no Singular, Ideia no Plural

Embora 'multitud' se refira a muitas pessoas, é um substantivo feminino singular, então você usa 'la' e os verbos são conjugados no singular (ex: 'La multitud estaba feliz'). Isso é diferente do português, onde 'a multidão' também é singular, mas a ideia de plural é mais forte.

corte

/KOR-teh//ˈkoɾ.te/

nounB2formal
Use 'corte' especificamente no contexto legal, significando um tribunal ou a audiência onde um caso é julgado.
Uma ilustração grandiosa e estilizada de um rei sentado em um trono grande e ornamentado, cercado por dois cortesãos formalmente vestidos dentro de um salão de palácio.

Exemplos

El acusado fue llevado ante la corte.

O réu foi levado perante o tribunal.

La Corte Suprema anunció su veredicto.

A Suprema Corte anunciou seu veredito.

La corte del rey celebraba grandes fiestas en el palacio.

A corte do rei dava grandes festas no palácio.

Gênero Importa: 'el corte' vs. 'la corte'

Esta é uma diferença fundamental! 'El corte' (masculino) quase sempre significa um 'corte' físico ou uma 'interrupção'. 'La corte' (feminino) significa um 'tribunal' legal ou uma 'corte' real. Lembrar o gênero ajuda você a saber qual significado é pretendido.

Confundindo os Gêneros

Erro:Hubo una la corte de luz.

Correção: Hubo un corte de luz. Use 'un' (masculino) para cortes de energia e cortes físicos.

Não confunda 'caravana' com 'corte'

A confusão mais comum é usar 'corte' quando se quer dizer um desfile ou procissão. Lembre-se que 'corte' em espanhol refere-se quase exclusivamente a um tribunal. Para desfiles, use 'caravana'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.