Inklingo

Como se diz "falso" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafalsoé falsouse 'falso' para indicar algo que não é verdadeiro, que está incorreto, ou para descrever uma imitação ou contrafação óbvia, como dinheiro ou marcas..

falso🔊A1

Use 'falso' para indicar algo que não é verdadeiro, que está incorreto, ou para descrever uma imitação ou contrafação óbvia, como dinheiro ou marcas.

Saiba mais →
artificiales🔊B1

Utilize 'artificiales' (no plural) para descrever coisas que não são naturais, mas sim feitas pelo homem, como flores ou materiais.

Saiba mais →
inventado🔊B1

Use 'inventado' quando a falsidade se refere a algo que foi criado na mente, que não é real ou verdadeiro, como uma desculpa ou uma história.

Saiba mais →
artificial🔊B2

Empregue 'artificial' para descrever comportamentos, sorrisos ou atitudes que não são genuínos, mas sim forçados ou simulados.

Saiba mais →
mentiroso🔊A2

Use 'mentiroso' para qualificar uma afirmação, relato ou desculpa que contém mentiras, indicando que a pessoa que o proferiu é desonesta.

Saiba mais →
mentido🔊B2

Utilize 'mentido' para descrever especificamente uma afirmação ou boato que é falso ou que contém uma mentira, enfatizando a falsidade da informação.

Saiba mais →
fantasma🔊B2

Use 'fantasma' como substantivo para descrever uma pessoa que é uma fraude, que fala muito mas não age, ou que não tem substância.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

falso

FAHL-soh/ˈfalso/

adjetivoA1geral
Use 'falso' para indicar algo que não é verdadeiro, que está incorreto, ou para descrever uma imitação ou contrafação óbvia, como dinheiro ou marcas.
Um bloco de madeira quadrado grande encostado a um buraco redondo numa superfície de madeira, ilustrando um encaixe incorreto.

Exemplos

Esa noticia es completamente falsa.

Essa notícia é completamente falsa.

¿Es verdadero o falso que la capital de Chile es Santiago?

É verdadeiro ou falso que a capital do Chile é Santiago?

El rumor era falso, nadie perdió su trabajo.

O boato era inexato; ninguém perdeu o emprego.

Me vendieron un reloj falso en la calle.

Venderam-me um relógio falso na rua.

Concordância de Adjetivos

Lembre-se que 'falso' deve concordar com o substantivo que descreve. Se estiver a falar de uma palavra feminina como 'historia' (história), deve dizer 'falsa' ('una historia falsa'). Isto é idêntico ao português.

Uso de Ser vs. Estar

Ao descrever o caráter de uma pessoa como enganoso, use sempre 'ser': 'Él es falso' (Ele é uma pessoa falsa). Não usaria tipicamente 'estar' com este significado, tal como em português.

Falso vs. Errado/Equivocado

Erro:Usar 'falso' para descrever uma pessoa que cometeu um erro (ex: 'El estudiante está falso').

Correção: Use 'equivocado' quando uma pessoa está errada ou enganada ('El estudiante está equivocado'). 'Falso' é geralmente reservado para coisas ou para pessoas que são enganosas (veja a próxima definição).

falso

adjetivoB1geral
Use esta acepção de 'falso' quando se refere a um objeto que é uma cópia ou imitação, não o original, como um produto de marca falsificado.

Exemplos

Me vendieron un reloj falso en la calle.

Venderam-me um relógio falso na rua.

artificiales

/ar-tee-fee-see-AH-les//aɾtifiˈθjales/

adjetivoB1geral
Utilize 'artificiales' (no plural) para descrever coisas que não são naturais, mas sim feitas pelo homem, como flores ou materiais.
Um close-up de um vaso contendo várias flores coloridas, obviamente de plástico, que são perfeitamente formadas e anormalmente lisas.

Exemplos

Las flores artificiales no necesitan agua.

Flores artificiais não precisam de água.

Muchos atletas usan superficies artificiales para entrenar.

Muitos atletas usam superfícies artificiais para treinar.

El gobierno está invirtiendo en lagos artificiales para la ciudad.

O governo está investindo em lagos artificiais para a cidade.

Concordância Adjetival (Plural)

Como 'artificiales' termina em -es, é usado para descrever mais de uma coisa. Funciona tanto para substantivos masculinos plurais (como 'lagos artificiales') quanto para substantivos femininos plurais (como 'luces artificiales'). Em português, o plural é formado de maneira semelhante, mas lembre-se que o adjetivo em espanhol não muda de forma entre masculino e feminino no plural.

Posição

Este adjetivo geralmente vem logo após o substantivo que descreve, como em 'productos artificiales' (produtos artificiais), para deixar claro que tipo de produto você está descrevendo. Isso é idêntico ao português.

Esquecer o Final Plural

Erro:Compramos flores artificial.

Correção: Compramos flores artificiales. Lembre-se, se você está falando de muitas flores ('flores'), a palavra descritiva também deve estar no plural. Em português, seria 'flores artificiais'.

inventado

een-vehn-TAH-doh/im.benˈta.ðo/

adjetivoB1geral
Use 'inventado' quando a falsidade se refere a algo que foi criado na mente, que não é real ou verdadeiro, como uma desculpa ou uma história.
Um desenho de uma criança mostrando um dragão roxo imaginário com orelhas de coelho, ilustrando um conceito 'inventado' ou fictício.

Exemplos

Su coartada era completamente inventada.

O álibi dele era completamente inventado.

La noticia resultó ser inventada por un periódico sensacionalista.

A notícia acabou sendo inventada por um jornal sensacionalista.

No te creas ese rumor; es inventado.

Não acredite nesse boato; é inventado.

Ajustando o Final

Como adjetivo, 'inventado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'inventada' (f. sing.), 'inventados' (m. pl.), 'inventadas' (f. pl.).

artificial

/ar-tee-fee-SYAL//aɾtifiˈsjal/

adjetivoB2geral
Empregue 'artificial' para descrever comportamentos, sorrisos ou atitudes que não são genuínos, mas sim forçados ou simulados.
Uma marionete de madeira vestindo uma máscara com um sorriso pintado.

Exemplos

Ella me dio una sonrisa un poco artificial.

Ela me deu um sorriso um pouco artificial.

Su entusiasmo parecía muy artificial.

O entusiasmo dele parecia muito forçado.

mentiroso

men-tee-ROH-so/mentiˈroso/

adjetivoA2geral
Use 'mentiroso' para qualificar uma afirmação, relato ou desculpa que contém mentiras, indicando que a pessoa que o proferiu é desonesta.
Uma personagem de desenho animado simples parada com uma língua ligeiramente visível, atada e emaranhada, simbolizando fala enganosa ou natureza mentirosa.

Exemplos

Su excusa era tan mentirosa que nadie le creyó.

A desculpa dele foi tão falsa que ninguém acreditou nele.

El informe parecía mentiroso y lleno de errores.

O relatório parecia enganoso e cheio de erros.

Concordância de Gênero

Como adjetivo, 'mentiroso' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'mentiroso' para o masculino e 'mentirosa' para o feminino. Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'mentiroso' e 'mentirosa'.

Esquecer a Mudança de Gênero

Erro:Ella es mentiroso.

Correção: Ella es mentirosa. (Você deve concordar o 'a' final com o sujeito feminino 'Ella', assim como em português: 'Ela é mentirosa'.)

mentido

men-TEE-doh/menˈtiðo/

adjetivoB2formal
Utilize 'mentido' para descrever especificamente uma afirmação ou boato que é falso ou que contém uma mentira, enfatizando a falsidade da informação.
Uma ilustração colorida de livro infantil mostrando uma simples placa de madeira com uma seta apontando para cima, mas o caminho de terra por baixo se curva bruscamente na direção oposta, ilustrando uma direção ou afirmação falsa.

Exemplos

La acusación mentida le causó mucho daño.

A acusação falsa lhe causou muitos danos.

No podemos confiar en esas promesas mentidas.

Não podemos confiar nessas promessas falsas.

Concordância é Fundamental

Quando 'mentido' atua como adjetivo (descrevendo um substantivo), ele deve mudar sua terminação para concordar com o gênero e número do substantivo: 'una historia mentida' (feminino singular), 'los hechos mentidos' (masculino plural). Em português, você usaria 'uma história falsa' ou 'os fatos falsos'.

fantasma

/fahn-TAHS-mah//fanˈtasma/

substantivoB2coloquial
Use 'fantasma' como substantivo para descrever uma pessoa que é uma fraude, que fala muito mas não age, ou que não tem substância.
Uma figura vestida com roupas vivas em pé em um pequeno palco, exibindo orgulhosamente uma grande medalha de ouro brilhante e sorrindo de forma presunçosa.

Exemplos

No le hagas caso, solo es un fantasma que habla mucho pero no hace nada.

Não dê atenção a ele, ele é apenas um exibicionista que fala muito, mas não faz nada.

Pensé que era millonario, pero resultó ser un fantasma.

Eu pensei que ele era milionário, mas ele acabou sendo um falso.

Referindo-se a Pessoas

Quando usado para uma pessoa, 'fantasma' geralmente mantém o artigo masculino 'el' mesmo ao se referir a uma mulher (Elisa es un fantasma). Este uso é muito comum na Espanha.

Confundir uso literal e figurado

Erro:El jefe es muy fantasma (significando: O chefe é muito fantasmagórico).

Correção: El jefe es muy presumido/un fantasma (significando: O chefe é muito presunçoso/um exibicionista). Use 'un fantasma' ou mude para um adjetivo como 'presumido'.

A confusão mais comum: 'falso' vs. 'artificial' e 'inventado'

Muitos aprendizes confundem 'falso' com 'artificial' ou 'inventado'. Lembre-se: 'falso' geralmente se refere a algo incorreto ou uma imitação direta (dinheiro falso). 'Artificial' descreve o que não é natural (flores artificiais) ou um comportamento simulado. 'Inventado' aplica-se a histórias ou desculpas criadas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.