Inklingo

Como se diz "enganador" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraenganadoré falsouse "falso" quando se referir a algo que não é genuíno, autêntico ou verdadeiro, como uma cópia, uma imitação ou uma afirmação incorreta.

Portuguese → espanhol

falso

FAHL-sohˈfalso

adjetivoB1neutro
Use "falso" quando se referir a algo que não é genuíno, autêntico ou verdadeiro, como uma cópia, uma imitação ou uma afirmação incorreta.
Uma moeda de ouro brilhante e detalhada ao lado de uma moeda de metal cinzento, sem brilho e cunhada de forma grosseira, ilustrando um item falsificado.

Exemplos

Me vendieron un reloj falso en la calle.

Venderam-me um relógio falso na rua.

Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.

Ela tem um sorriso insincero (falso); ela não parece feliz.

Descubrieron que el dinero era falso.

Descobriram que o dinheiro era falsificado.

Uso de Ser vs. Estar

Ao descrever o caráter de uma pessoa como enganoso, use sempre 'ser': 'Él es falso' (Ele é uma pessoa falsa). Não usaria tipicamente 'estar' com este significado, tal como em português.

mentiroso

men-tee-ROH-somentiˈroso

adjetivoA2neutro
Utilize "mentiroso" para descrever uma pessoa ou uma declaração que contém mentiras ou que é caracterizada pela desonestidade verbal.
Uma personagem de desenho animado simples parada com uma língua ligeiramente visível, atada e emaranhada, simbolizando fala enganosa ou natureza mentirosa.

Exemplos

Su excusa era tan mentirosa que nadie le creyó.

A desculpa dele foi tão falsa que ninguém acreditou nele.

El informe parecía mentiroso y lleno de errores.

O relatório parecia enganoso e cheio de erros.

Concordância de Gênero

Como adjetivo, 'mentiroso' deve mudar sua terminação para concordar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'mentiroso' para o masculino e 'mentirosa' para o feminino. Isso é muito semelhante ao português, onde temos 'mentiroso' e 'mentirosa'.

Esquecer a Mudança de Gênero

Erro:Ella es mentiroso.

Correção: Ella es mentirosa. (Você deve concordar o 'a' final com o sujeito feminino 'Ella', assim como em português: 'Ela é mentirosa'.)

tramposo

trahm-POH-sohtɾamˈposo

adjetivoA2informal
Use "tramposo" para se referir a alguém que age de forma desonesta para obter vantagem, especialmente em jogos ou competições, ou que é malicioso e traiçoeiro.
Uma criança escondendo uma carta atrás das costas enquanto joga um jogo de cartas.

Exemplos

No quiero jugar con él porque es muy tramposo.

Não quero jogar com ele porque ele é um grande trapaceiro.

Ese es un truco tramposo para ganar el nivel.

Esse é um truque sorrateiro para vencer o nível.

Sus tácticas tramposas fueron descubiertas por el árbitro.

Suas táticas de trapaça foram descobertas pelo árbitro.

Combinando o Final

Como este é um adjetivo, você deve mudar o 'o' para 'a' se estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino (por exemplo, 'una niña tramposa'). Em português, a concordância de gênero é similar, como em 'trapaceiro' (masculino) e 'trapaceira' (feminino).

Usando com 'Ser'

Usamos quase sempre 'ser' com esta palavra porque estamos descrevendo o caráter de uma pessoa ou uma qualidade fixa de um jogo. Em português, a situação é a mesma: usamos o verbo 'ser' para qualidades inerentes ou permanentes, como em 'Ele é trapaceiro'.

Trapaceiro vs. Trapaça

Erro:Hacer tramposo.

Correção: Diga 'hacer trampa' para a ação de trapacear, e use 'ser tramposo' para descrever a pessoa. Em português, a ação é 'trapacear' ou 'fazer trapaça', e a pessoa é 'trapaceiro(a)'.

traidor

trah-EE-dortɾaˈiðoɾ

adjetivoB2neutro
Empregue "traidor" para descrever algo abstrato, como a memória ou a sorte, que falha ou age de forma inesperada e prejudicial, traindo a confiança.
Uma ilustração de um prado verdejante e vibrante que esconde uma perigosa cratera profunda logo abaixo da superfície, ilustrando algo traiçoeiro.

Exemplos

La memoria es traidora cuando uno intenta recordar detalles viejos.

A memória é traiçoeira quando se tenta recordar detalhes antigos.

Tuvimos que cruzar un camino traidor lleno de hielo.

Tivemos que cruzar um caminho traiçoeiro cheio de gelo.

Concordância Adjetival

Como todos os adjetivos em espanhol, 'traidor' deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve: 'camino traidor' (masc. singular), mas 'sonrisa traidora' (fem. singular). Isso é idêntico ao português.

A diferença entre 'falso' e 'mentiroso'

A confusão mais comum surge entre 'falso' e 'mentiroso'. Lembre-se: 'falso' descreve algo que não é real ou autêntico (um objeto, uma informação), enquanto 'mentiroso' refere-se a quem diz mentiras ou a uma declaração desonesta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.