Inklingo

Como se diz "artificial" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraartificialé artificialuse quando se refere a algo fabricado pelo homem ou sintético, em oposição ao natural. É a tradução mais direta e comum.

artificial🔊A2

Use quando se refere a algo fabricado pelo homem ou sintético, em oposição ao natural. É a tradução mais direta e comum.

Saiba mais →
plásticoA2

Refere-se a objetos feitos de plástico, que frequentemente são artificiais ou não naturais. Pode ser usado como sinónimo de artificial em alguns contextos de objetos manufaturados.

Saiba mais →
sintéticoB1

Utilize para descrever materiais, especialmente fibras ou substâncias, que são produzidos quimicamente em vez de serem de origem natural.

Saiba mais →
artificiales🔊B1

É a forma plural de 'artificial', usada quando se fala de múltiplos objetos ou elementos feitos pelo homem ou não naturais.

Saiba mais →
falso🔊B1

Use quando algo imita o original de forma enganosa, não sendo genuíno ou verdadeiro, como joias ou documentos falsificados. Não se aplica a materiais sintéticos em geral.

Saiba mais →
forzado🔊B2

Aplique quando uma ação, expressão ou sentimento não é natural ou espontâneo, parecendo artificial devido a esforço ou constrangimento.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

artificial

ar-tee-fee-SYALaɾtifiˈsjal

adjetivoA2geral
Use quando se refere a algo fabricado pelo homem ou sintético, em oposição ao natural. É a tradução mais direta e comum.
Uma flor plástica colorida em um pequeno vaso de barro.

Exemplos

Prefiero la luz natural a la luz artificial.

Prefiro a luz natural à luz artificial.

El campo tiene césped artificial.

O campo tem grama artificial.

Estamos estudiando la inteligencia artificial.

Estamos estudando inteligência artificial.

Uma palavra para ambos os gêneros

Esta palavra não muda sua terminação para coisas masculinas ou femininas. Você pode dizer 'el lago artificial' ou 'la flor artificial' — a terminação permanece a mesma!

Verificação ortográfica

Erro:artifisial

Correção: artificial

plástico

adjetivoA2geral
Refere-se a objetos feitos de plástico, que frequentemente são artificiais ou não naturais. Pode ser usado como sinónimo de artificial em alguns contextos de objetos manufaturados.

Exemplos

Compró unos vasos plásticos muy baratos.

Ela comprou uns copos plásticos muito baratos.

sintético

adjetivoB1geral
Utilize para descrever materiais, especialmente fibras ou substâncias, que são produzidos quimicamente em vez de serem de origem natural.

Exemplos

Prefiero las telas naturales a los tejidos sintéticos.

Prefiro tecidos naturais a têxteis sintéticos.

artificiales

ar-tee-fee-see-AH-lesaɾtifiˈθjales

adjetivoB1geral
É a forma plural de 'artificial', usada quando se fala de múltiplos objetos ou elementos feitos pelo homem ou não naturais.
Um close-up de um vaso contendo várias flores coloridas, obviamente de plástico, que são perfeitamente formadas e anormalmente lisas.

Exemplos

Las flores artificiales no necesitan agua.

Flores artificiais não precisam de água.

Muchos atletas usan superficies artificiales para entrenar.

Muitos atletas usam superfícies artificiais para treinar.

El gobierno está invirtiendo en lagos artificiales para la ciudad.

O governo está investindo em lagos artificiais para a cidade.

Concordância Adjetival (Plural)

Como 'artificiales' termina em -es, é usado para descrever mais de uma coisa. Funciona tanto para substantivos masculinos plurais (como 'lagos artificiales') quanto para substantivos femininos plurais (como 'luces artificiales'). Em português, o plural é formado de maneira semelhante, mas lembre-se que o adjetivo em espanhol não muda de forma entre masculino e feminino no plural.

Posição

Este adjetivo geralmente vem logo após o substantivo que descreve, como em 'productos artificiales' (produtos artificiais), para deixar claro que tipo de produto você está descrevendo. Isso é idêntico ao português.

Esquecer o Final Plural

Erro:Compramos flores artificial.

Correção: Compramos flores artificiales. Lembre-se, se você está falando de muitas flores ('flores'), a palavra descritiva também deve estar no plural. Em português, seria 'flores artificiais'.

falso

FAHL-sohˈfalso

adjetivoB1geral
Use quando algo imita o original de forma enganosa, não sendo genuíno ou verdadeiro, como joias ou documentos falsificados. Não se aplica a materiais sintéticos em geral.
Uma moeda de ouro brilhante e detalhada ao lado de uma moeda de metal cinzento, sem brilho e cunhada de forma grosseira, ilustrando um item falsificado.

Exemplos

Me vendieron un reloj falso en la calle.

Venderam-me um relógio falso na rua.

Ella tiene una sonrisa falsa, no parece feliz.

Ela tem um sorriso insincero (falso); ela não parece feliz.

Descubrieron que el dinero era falso.

Descobriram que o dinheiro era falsificado.

Uso de Ser vs. Estar

Ao descrever o caráter de uma pessoa como enganoso, use sempre 'ser': 'Él es falso' (Ele é uma pessoa falsa). Não usaria tipicamente 'estar' com este significado, tal como em português.

forzado

for-SAH-dohforˈθaðo

adjetivoB2geral
Aplique quando uma ação, expressão ou sentimento não é natural ou espontâneo, parecendo artificial devido a esforço ou constrangimento.
Duas pessoas paradas rigidamente e apertando as mãos com sorrisos estranhos e tensos.

Exemplos

Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.

O sorriso dela pareceu um pouco forçado na foto.

El final de la película fue muy forzado.

O final do filme foi muito forçado.

Descrevendo sentimentos

Use esta palavra quando quiser descrever uma atmosfera ou sentimento que não parece sincero. Em português, 'forçado' funciona de maneira muito semelhante neste contexto.

Confusão entre 'artificial' e 'falso'

A confusão mais comum é usar 'falso' quando o correto seria 'artificial'. Lembre-se que 'artificial' descreve algo feito pelo homem ou não natural (como tecidos sintéticos), enquanto 'falso' implica uma imitação enganosa ou algo que não é o que aparenta ser (como uma joia falsa).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.