Inklingo

Como se diz "forçado" em espanhol

Portuguese → espanhol

forzado

/for-SAH-doh//forˈθaðo/

adjetivoB2geral
Use 'forzado' para descrever algo que não é natural, que parece antinatural ou que foi feito contra a vontade, como um sorriso tenso ou uma porta arrombada.
Uma criança pequena sendo puxada gentilmente pela mão em direção a um prato de vegetais.

Exemplos

Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.

O sorriso dela pareceu um pouco forçado na foto.

La policía encontró una puerta forzada en el banco.

A polícia encontrou uma porta arrombada no banco.

Fue un aterrizaje forzado, pero todos están a salvo.

Foi um pouso forçado, mas todos estão a salvo.

El final de la película fue muy forzado.

O final do filme foi muito forçado.

Concordando com a palavra que descreve

Como este termo atua como um adjetivo, lembre-se de mudar a terminação: 'forzada' para coisas femininas, ou 'forzados/forzadas' para coisas no plural. Em português, usamos 'forçada/forçado(s/as)' dependendo do gênero e número do substantivo.

Descrevendo sentimentos

Use esta palavra quando quiser descrever uma atmosfera ou sentimento que não parece sincero. Em português, 'forçado' funciona de maneira muito semelhante neste contexto.

Forzado vs. Fuerte

Erro:Usar 'forzado' para significar 'forte'.

Correção: Use 'fuerte' para força física ou intensidade. 'Forzado' significa apenas que a força foi aplicada a algo ou que foi exigido.

obligado

oh-blee-GAH-doh/oβliˈɣaðo/

particípio passadoB1geral
Use 'obligado' quando alguém é forçado a fazer algo, indicando que foi imposto ou coagido, servindo como particípio de 'obligar'.
Um personagem de desenho animado cansado, mas aliviado, sentado ao lado de uma enorme pedra cinza no topo de uma colina gramada íngreme, simbolizando uma obrigação difícil e concluída.

Exemplos

El jefe nos ha obligado a trabajar horas extras.

O chefe nos obrigou a trabalhar horas extras.

Fue obligado a firmar el contrato.

Ele foi forçado a assinar o contrato.

Formando Tempos Perfeitos

Esta forma ('obligado') combina-se com o verbo 'haber' (ter) para criar tempos perfeitos, que falam de ações concluídas no passado: 'Hemos obligado' (Nós obrigamos/forçamos).

A Voz Passiva

Também funciona com o verbo 'ser' para mostrar que alguém recebeu a ação: 'Ella fue obligada' (Ela foi forçada/obrigada).

Usar 'Estar' em vez de 'Haber'

Erro:Não use 'estar' para formar tempos perfeitos. A estrutura é sempre 'Haber' + Particípio Passado.

Correção: Diga 'Hemos obligado' (Nós obrigamos), nunca 'Estamos obligado'.

artificial

/ar-tee-fee-SYAL//aɾtifiˈsjal/

adjetivoB2geral
Use 'artificial' para descrever algo que não é natural, que foi criado ou fabricado, em contraste com algo genuíno.
Uma marionete de madeira vestindo uma máscara com um sorriso pintado.

Exemplos

Ella me dio una sonrisa un poco artificial.

Ela me deu um sorriso um pouco artificial.

Su entusiasmo parecía muy artificial.

O entusiasmo dele parecia muito forçado.

forzado

/for-SAH-doh//forˈθaðo/

substantivoC2formal/literário
Use o substantivo 'el forzado' apenas em contextos históricos ou literários para se referir a alguém condenado a trabalhos forçados.
Uma criança pequena sendo puxada gentilmente pela mão em direção a um prato de vegetais.

Exemplos

El forzado cumplía su condena en las minas.

O forçado cumpria sua pena nas minas.

La policía encontró una puerta forzada en el banco.

A polícia encontrou uma porta arrombada no banco.

Fue un aterrizaje forzado, pero todos están a salvo.

Foi um pouso forçado, mas todos estão a salvo.

Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.

O sorriso dela pareceu um pouco forçado na foto.

Concordando com a palavra que descreve

Como este termo atua como um adjetivo, lembre-se de mudar a terminação: 'forzada' para coisas femininas, ou 'forzados/forzadas' para coisas no plural. Em português, usamos 'forçada/forçado(s/as)' dependendo do gênero e número do substantivo.

Descrevendo sentimentos

Use esta palavra quando quiser descrever uma atmosfera ou sentimento que não parece sincero. Em português, 'forçado' funciona de maneira muito semelhante neste contexto.

Forzado vs. Fuerte

Erro:Usar 'forzado' para significar 'forte'.

Correção: Use 'fuerte' para força física ou intensidade. 'Forzado' significa apenas que a força foi aplicada a algo ou que foi exigido.

forzado

/for-SAH-doh//forˈθaðo/

adjetivoB1geral
Use 'forzado' quando algo é feito contra a vontade ou de maneira não natural, como uma porta que foi arrombada ou uma situação imposta.
Uma criança pequena sendo puxada gentilmente pela mão em direção a um prato de vegetais.

Exemplos

La policía encontró una puerta forzada en el banco.

A polícia encontrou uma porta arrombada no banco.

Fue un aterrizaje forzado, pero todos están a salvo.

Foi um pouso forçado, mas todos estão a salvo.

Su sonrisa parecía un poco forzada en la foto.

O sorriso dela pareceu um pouco forçado na foto.

El final de la película fue muy forzado.

O final do filme foi muito forçado.

Concordando com a palavra que descreve

Como este termo atua como um adjetivo, lembre-se de mudar a terminação: 'forzada' para coisas femininas, ou 'forzados/forzadas' para coisas no plural. Em português, usamos 'forçada/forçado(s/as)' dependendo do gênero e número do substantivo.

Descrevendo sentimentos

Use esta palavra quando quiser descrever uma atmosfera ou sentimento que não parece sincero. Em português, 'forçado' funciona de maneira muito semelhante neste contexto.

Forzado vs. Fuerte

Erro:Usar 'forzado' para significar 'forte'.

Correção: Use 'fuerte' para força física ou intensidade. 'Forzado' significa apenas que a força foi aplicada a algo ou que foi exigido.

Confusão entre 'forzado' e 'obligado'

A confusão mais comum é usar 'forzado' quando deveria ser 'obligado' ou vice-versa. Lembre-se: 'obligado' refere-se à ação de ser forçado a fazer algo (verbo 'obligar'), enquanto 'forzado' descreve o resultado ou a natureza de algo (adjetivo).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.