Como se diz "exigido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “exigido” é “necesario” — use 'necesario' quando algo é fundamental ou indispensável para que algo aconteça ou seja alcançado, mas não implica uma obrigação formal ou legal.
necesario
ne-se-SA-ryoneseˈsaɾjo

Exemplos
Es necesario estudiar para el examen.
É necessário estudar para o exame.
El agua es necesaria para la vida.
A água é necessária para a vida.
No es necesario que vengas si no quieres.
Não é necessário você vir se não quiser.
Concordância com o Substantivo
Como a maioria dos adjetivos em espanhol, necesario muda para concordar com a coisa que descreve. Use necesario para coisas masculinas (un libro necesario) e necesaria para coisas femininas (una respuesta necesaria). Em português, usamos 'necessário/a' da mesma forma.
Usar Sempre 'Ser'
Para dizer que algo é necessário, você quase sempre usará o verbo ser (Es necesario...). É uma descrição de um estado permanente ou uma verdade geral, assim como em português ('É necessário...').
Duas Maneiras de Dizer o Que é Necessário
Você pode dizer o que precisa ser feito de duas maneiras comuns. 1) Es necesario + ação no infinitivo: Es necesario comer. 2) Es necesario que + pessoa + forma verbal no subjuntivo: Es necesario que comas (É necessário que comas).
Esquecer a Forma Feminina
Erro: “La información es necesario.”
Correção: La información es necesaria. Lembre-se que 'información' é uma palavra feminina, então o adjetivo precisa concordar, assim como em português ('A informação é necessária')!
Usar 'por' em Vez de 'para'
Erro: “Es necesario por el trabajo.”
Correção: Es necesario para el trabajo. Quando você diz que algo é necessário 'para' um propósito ou objetivo, você sempre usa 'para' em espanhol, assim como usamos 'para' em português.
obligado
oh-blee-GAH-dohoβliˈɣaðo

Exemplos
El uso del casco es obligatorio para los ciclistas.
O uso de capacete é obrigatório para ciclistas.
Una visita al museo del Prado es una parada obligada en Madrid.
Uma visita ao Museu do Prado é uma parada obrigatória em Madri.
Si llueve, el plan B es obligado.
Se chover, o Plano B é necessário.
A Concordância é Fundamental
Como 'obligado' é um adjetivo, certifique-se de que sua terminação concorde com aquilo que descreve: 'la tarea obligada' (a tarefa exigida, feminino) ou 'los documentos obligados' (os documentos exigidos, plural).
requerido
reh-keh-REE-dohrekeˈɾiðo

Exemplos
El pasaporte es un documento requerido para viajar al extranjero.
Um passaporte é um documento exigido para viajar para o exterior.
Complete todos los campos requeridos en el formulario.
Preencha todos os campos exigidos no formulário.
No cuentas con la experiencia requerida para este puesto de trabajo.
Você não tem a experiência exigida para esta vaga de emprego.
Concordância de gênero e número
Por ser um adjetivo, você deve mudar a terminação para concordar com o substantivo: 'requerido' (masculino singular), 'requerida' (feminino singular), 'requeridos' (masculino plural) ou 'requeridas' (feminino plural). Em português, a forma mais comum é 'exigido/a/os/as' ou 'requerido/a/os/as', dependendo do contexto e da formalidade.
Posição da palavra
Em espanhol, esta palavra geralmente vem depois da pessoa ou coisa que descreve. Por exemplo, 'documento requerido' em vez de 'requerido documento'. Em português, a posição mais comum para adjetivos é após o substantivo, como em 'documento exigido'.
Inconcordância de gênero
Erro: “La firma requerido.”
Correção: La firma requerida. (Como 'firma' é uma palavra feminina, 'requerido' também deve ir para o feminino 'requerida'). Em português, seria 'a assinatura exigida'.
preciso
preh-SEE-sohpɾeˈθiso

Exemplos
Es preciso actuar con rapidez para evitar el problema.
É preciso agir rapidamente para evitar o problema.
Si precisa más información, llámeme.
Se precisar de mais informação, me ligue. (Uso formal, derivado do verbo 'precisar' mas funcionando como adjetivo/expressão formal)
Acionando a Forma Verbal Especial (Subjuntivo)
Quando usado de forma impessoal ('Es preciso que...'), o verbo que se segue deve usar a forma especial do subjuntivo, o que significa que a terminação do verbo muda para expressar necessidade ou desejo: 'Es preciso que vengas' (É preciso que você venha). Isso espelha a construção em português.
Erro comum: 'Necesario' vs. 'Obligado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



