Como se diz "farfalhar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “farfalhar” é “susurrar” — use "susurrar" quando o som de farfalhar é produzido pelo vento a mover folhas, ramos ou outros elementos naturais de forma suave e contínua..
susurrar
/soo-soo-RAHR//susuˈraɾ/

Exemplos
El viento susurra entre los árboles de la montaña.
O vento sussurra entre as árvores da montanha.
Me encanta oír el mar susurrar por la noche.
Adoro ouvir o mar murmurar à noite.
Las hojas secas susurraban bajo mis pies.
As folhas secas farfalharam sob meus pés.
Susurrar vs. Crujir
Use 'susurrar' para sons suaves e sibilantes como o vento. Use 'crujir' para sons mais agudos como quebrar um galho ou pisar em folhas secas.
rumores
roo-MOH-res/ruˈmo.ɾes/

Exemplos
El rumor de las olas nos ayudó a dormir.
O murmúrio/som das ondas nos ajudou a dormir.
Solo se escuchaban los rumores del viento entre los árboles.
Apenas os sons farfalhantes do vento entre as árvores podiam ser ouvidos.
Uso Figurado
Este significado aparece frequentemente na literatura ou poesia para descrever a natureza ou grandes grupos de pessoas (como uma multidão). Em português, usamos 'murmúrios' ou 'ruídos' de forma semelhante.
susurro
/soo-SOO-rroh//suˈsu.ro/

Exemplos
Ella me dijo el secreto en un susurro.
Ela me contou o segredo num sussurro.
El susurro del viento entre los árboles me ayuda a dormir.
O farfalhar do vento entre as árvores me ajuda a dormir.
Se escuchaba un leve susurro en la sala de cine.
Um murmúrio fraco podia ser ouvido no cinema.
Usando 'en' com 'susurro'
Quando você quiser dizer que está falando 'num sussurro', use sempre a palavra 'en' antes de 'un susurro'.
Confusão de gênero
Erro: “la susurro”
Correção: el susurro, pois palavras terminadas em -o são quase sempre masculinas.
Confusão entre som natural e som de voz
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


