Inklingo

Como se diz "murmurar" em espanhol

Portuguese → espanhol

murmurar

/moor-moo-RAHR//muɾmuˈɾaɾ/

verboC1neutro
Use 'murmurar' quando se refere ao som suave e contínuo da água corrente ou do vento, algo que se ouve na natureza.
Um fluxo suave de água a correr sobre pedras lisas.

Exemplos

Podíamos oír el río murmurar entre las piedras.

Podíamos ouvir o rio a murmurar entre as pedras.

El viento murmuraba entre las hojas de los árboles.

O vento sussurrava entre as folhas das árvores.

susurrar

/soo-soo-RAHR//susuˈraɾ/

verboB2neutro
Utilize 'susurrar' para descrever sons suaves e baixos, como o vento a passar por entre as árvores ou uma conversa em voz muito baixa.
Folhas secas de outono soprando suavemente na grama.

Exemplos

El viento susurra entre los árboles de la montaña.

O vento sussurra nas árvores da montanha.

Me encanta oír el mar susurrar por la noche.

Adoro ouvir o mar murmurar à noite.

Las hojas secas susurraban bajo mis pies.

As folhas secas farfalharam sob meus pés.

Susurrar vs. Crujir

Use 'susurrar' para sons suaves e sibilantes como o vento. Use 'crujir' para sons mais agudos como quebrar um galho ou pisar em folhas secas.

masticar

/mas-tee-KAR//mastiˈkaɾ/

verboB2informal
Empregue 'masticar' de forma figurada, significando ponderar ou refletir profundamente sobre algo, como se estivesse a 'mastigar' uma ideia.
Uma pessoa sentada num banco de jardim com o queixo na mão, pensativa.

Exemplos

Necesito tiempo para masticar esta noticia.

Preciso de tempo para processar (refletir sobre) esta notícia.

No mastiques las palabras, habla claro.

Não murmures as palavras, fala claramente.

Uso Metafórico

Ao usar 'masticar' para pensamentos, implica o mesmo processo lento e repetitivo de mastigar comida — decompor algo grande em partes menores e digeríveis.

Confusão entre sons e reflexão

A confusão mais comum é usar 'murmurar' ou 'susurrar' quando o sentido pretendido é o de 'masticar' (refletir). Lembre-se que 'masticar' é usado metaforicamente para processar informação, enquanto os outros dois se referem a sons.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.