masticar
“masticar” significa “mastigar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
mastigar
Também: masticar
📝 Em Ação
Tienes que masticar bien la comida antes de tragar.
A1Tens de mastigar bem a comida antes de engolir.
El niño está masticando un chicle de fresa.
A2O menino está a mastigar uma pastilha de morango.
Es difícil masticar con este dolor de muelas.
B1É difícil mastigar com esta dor de dentes.
refletir
Também: processar, murmurar
📝 Em Ação
Necesito tiempo para masticar esta noticia.
B2Preciso de tempo para processar (refletir sobre) esta notícia.
No mastiques las palabras, habla claro.
C1Não murmures as palavras, fala claramente.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: masticar
Pergunta 1 de 3
Qual é a forma correta de 'yo' de 'masticar' no passado (pretérito)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'masticare', que tem o mesmo significado de moer alimentos com os dentes.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Existe alguma diferença entre 'mascar' e 'masticar'?
'Masticar' é a palavra padrão, mais 'formal', para mastigar comida. 'Mascar' é ligeiramente mais informal e é frequentemente usado para coisas como mascar pastilha, tabaco, ou quando animais roem coisas.
Porque é que é 'mastiqué' em vez de 'masticé'?
Em espanhol, a letra 'c' soa como 's' antes da letra 'e'. Para manter o som de 'k' da palavra original 'masticar', temos de mudar o 'c' para 'qu'.
Posso usar 'masticar' para processar uma emoção difícil?
Sim! Tal como em português onde 'digerimos' notícias, em espanhol pode 'masticar' uma situação difícil ou notícia para mostrar que está a tentar compreendê-la.

