Inklingo

Como se diz "farra" em espanhol

Portuguese → espanhol

borrachera

bo-rrah-cheh-rahboraˈtʃeɾa

nounB1informal
Use 'borrachera' quando 'farra' se refere especificamente a uma festa ou um período de excesso de álcool e embriaguez.
Uma pessoa cambaleando instavelmente com uma expressão tonta e bolhas coloridas ao redor da cabeça, em pé ao lado de um copo tombado.

Exemplos

La noche del sábado fue una borrachera total.

A noite de sábado foi uma farra total.

Después de la fiesta, le duró la borrachera varias horas.

Após a festa, a embriaguez dele durou várias horas.

No recuerdo nada de anoche por la borrachera.

Não me lembro de nada da noite passada por causa da bebedeira.

Se fue a casa a dormir la borrachera.

Ele foi para casa dormir a embriaguez.

Substantivo vs. Adjetivo

Lembre-se que 'borrachera' é uma coisa (um substantivo). Se quiser descrever uma pessoa, use 'borracho' (bêbado).

Verbos de Ação

Em espanhol, você não 'tem' uma borrachera como se fosse uma gripe; você geralmente a 'pega' usando verbos como 'pillar' ou 'agarrar'.

Borrachera vs. Resaca

Erro:Usar 'borrachera' para significar ressaca.

Correção: Use 'resaca' para a dor de cabeça do dia seguinte. 'Borrachera' é apenas para o momento em que você está realmente bêbado.

orgía

nounC1formal
Utilize 'orgía' quando 'farra' descreve uma abundância exagerada e descontrolada de algo, não necessariamente relacionada a álcool, como flores ou cores.

Exemplos

El mercado ofrecía una orgía de frutas exóticas.

O mercado oferecia uma farra de frutas exóticas.

Confusão entre 'borrachera' e 'orgía'

A principal confusão surge ao usar 'orgía' para festas com álcool. Lembre-se que 'borrachera' é o termo mais direto para excesso de bebida, enquanto 'orgía' descreve uma abundância generalizada e descontrolada, podendo ser figurativa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.