Como se diz "fique" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fique” é “quédese” — use 'quédese' como um comando formal e polido, dirigido a uma pessoa específica (tratada por 'usted'), para pedir que permaneça em um local..
quédese
Exemplos
Señor López, por favor, quédese aquí hasta que vuelva el doctor.
Sr. López, por favor, fique aqui até o doutor voltar.
mantente
/mahn-TEHN-teh//manˈtente/

Exemplos
Mantente alejado del fuego, por favor.
Fique longe do fogo, por favor.
Si quieres tener éxito, mantente enfocado en tus metas.
Se você quer ter sucesso, mantenha-se focado em seus objetivos.
No te rindas, ¡mantente fuerte!
Prometa que se manterá em contato enquanto viaja.
Um Comando para 'Você' (Informal)
Esta palavra é a forma de comando informal ('tú') do verbo 'mantenerse'. É usada para dizer a um amigo ou familiar o que fazer.
Anexação do Pronome Reflexivo
Ao dar um comando afirmativo (dizer a alguém para fazer algo), o pronome reflexivo 'te' (você mesmo) é sempre anexado diretamente ao final do verbo, formando uma única palavra.
Mudança de Ênfase nos Comandos
A forma original do verbo é 'mantén', mas quando 'te' é adicionado, a ênfase muda naturalmente para a penúltima sílaba (man-TEN-te). É por isso que não é necessário acento gráfico na palavra final.
Separar o Pronome
Erro: “Te mantén.”
Correção: Mantente. (Em comandos afirmativos, o 'te' deve grudar no final do verbo.)
Usar o Tipo de Comando Errado
Erro: “Manténte (ao falar com uma pessoa mais velha).”
Correção: Manténgase. (Use a forma 'usted', 'manténgase', para comandos formais ou educados.)
quede
KAY-day/ˈkeðe/

Exemplos
Espero que no quede nadie en la calle con este frío.
Espero que não fique ninguém na rua com este frio.
Usted, quede aquí mientras revisamos el coche.
O senhor, fique aqui enquanto revisamos o carro.
No creo que quede tiempo para postre.
Duvido que sobre tempo para a sobremesa.
Usando o Subjuntivo para Desejos
Quando você expressa um desejo, dúvida ou esperança usando 'que', o verbo que se segue frequentemente muda para a forma 'quede': 'Ojalá que quede pan' (Tomara que sobre pão).
Comandos Formais
'Quede' é a forma respeitosa e formal de dizer a alguém ('usted') para 'ficar' ou 'permanecer': 'Quede tranquilo' (Fique calmo).
Confundir Subjuntivo e Indicativo
Erro: “No creo que queda leche. (Forma verbal incorreta)”
Correção: No creo que quede leche. (Use 'quede' porque a frase expressa dúvida ou falta de crença, o que exige o subjuntivo em espanhol, diferente do português onde o indicativo seria mais comum aqui.)
Formal vs. Informal: 'Quédese' e 'Mantente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

