Inklingo

Como se diz "fusão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafusãoé fusiónuse "fusión" quando se referir à combinação de empresas, organizações ou reações nucleares, sendo o uso mais direto para "fusão" no sentido de união de entidades..

Portuguese → espanhol

fusión

nounB1general
Use "fusión" quando se referir à combinação de empresas, organizações ou reações nucleares, sendo o uso mais direto para "fusão" no sentido de união de entidades.

Exemplos

La fusión de las dos compañías creará un líder en el mercado.

A fusão das duas companhias criará um líder no mercado.

consolidación

nounC1business
Utilize "consolidación" principalmente para indicar a união de dívidas ou a fortificação de uma posição, implicando um processo de tornar algo mais sólido ou estável.

Exemplos

La consolidación de la deuda hipotecaria puede simplificar tus pagos mensuales.

A consolidação da dívida hipotecária pode simplificar os seus pagamentos mensais.

integración

nounB2technical
Escolha "integración" quando o foco estiver na união de partes distintas para formar um todo funcional, especialmente em sistemas ou processos.

Exemplos

La integración de los nuevos empleados al equipo fue muy fluida.

A integração dos novos funcionários à equipa foi muito fluida.

incorporación

nounB2general
Use "incorporación" para se referir ao ato de adicionar ou incluir algo a um conjunto maior, como adicionar um ingrediente a uma receita ou admitir algo em um corpo.

Exemplos

La incorporación de vitaminas es esencial para una dieta equilibrada.

A incorporação de vitaminas é essencial para uma dieta equilibrada.

Confusão entre "fusión" e "consolidación"

Muitos aprendizes confundem "fusión" com "consolidación", especialmente em contextos empresariais. "Fusión" refere-se mais diretamente à união de duas entidades em uma nova, enquanto "consolidación" sugere tornar algo mais forte ou estável, como unir dívidas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.