Inklingo

Como se diz "gravemente" em espanhol

Portuguese → espanhol

seriamente

se-ri-a-MEN-teseˈɾjamen̪te

adverbB1
Use 'seriamente' quando quiser indicar que algo aconteceu de forma intensa, com consequências significativas, ou para descrever uma situação que afetou alguém de maneira profunda.
Uma criança pequena com uma expressão séria e focada sentada a uma pequena escrivaninha de madeira, concentrando-se intensamente em desenhar com um giz de cera.

Exemplos

El accidente lo dejó seriamente herido.

O acidente o deixou gravemente ferido.

Ella me miró seriamente y me preguntó si estaba bien.

Ela me olhou seriamente e me perguntou se eu estava bem.

Tienes que tomarte el trabajo seriamente si quieres un ascenso.

Você tem que levar o trabalho a sério se quiser uma promoção.

Hablamos seriamente sobre el futuro de la empresa.

Nós conversamos seriamente sobre o futuro da empresa.

Advérbios terminados em -mente

A maioria dos advérbios em espanhol que descrevem como algo é feito é formada adicionando '-mente' (equivalente ao nosso '-mente' em português) à forma feminina de um adjetivo (ex: 'seria' + 'mente' = 'seriamente').

Advérbio de Intensidade

Neste contexto, 'seriamente' atua como um intensificador, semelhante a 'muito' ou 'grandemente', mas geralmente reservado para situações negativas ou de peso (ex: lesões, problemas financeiros, preocupações).

Usar o Adjetivo em vez do Advérbio

Erro:Hablamos serio.

Correção: Hablamos seriamente. (Você precisa do sufixo '-mente' para descrever o verbo 'hablar', assim como em português.)

Uso excessivo em contextos positivos

Erro:Estoy seriamente feliz.

Correção: Estoy muy feliz. ('Seriamente' soa estranho ou dramático quando combinado com sentimentos positivos; use 'muy' ou 'muchísimo' em vez disso.)

gravemente

grah-beh-MEN-tehɡɾaβeˈmente

adverbB1
Utilize 'gravemente' para se referir ao tom de algo (como uma voz ou uma música) ou para descrever a seriedade das consequências de um evento, especialmente em contextos formais ou descritivos.
Um ursinho de pelúcia triste deitado numa caminha com uma bandagem na cabeça e um termômetro na boca.

Exemplos

El pasajero resultó gravemente herido en el accidente.

O passageiro ficou gravemente ferido no acidente.

La sequía ha afectado gravemente a las cosechas este año.

A seca afetou severamente as colheitas este ano.

El director habló gravemente sobre el futuro de la empresa.

O diretor falou gravemente sobre o futuro da empresa.

O Final '-mente'

Esta palavra é formada a partir da forma feminina do adjetivo 'grave' e adicionando '-mente'. Funciona de forma semelhante à adição de '-mente' a um adjetivo em português para descrever como uma ação acontece.

Onde Colocar

Em espanhol, advérbios como 'gravemente' geralmente vêm logo após o verbo que descrevem (ex: 'sufrió gravemente') para manter o significado claro. Em português, a posição pode ser mais flexível, mas frequentemente também segue o verbo ou aparece no início da frase para ênfase.

Grave vs. Gravemente

Erro:Está gravemente.

Correção: Está grave.

seriamente

se-ri-a-MEN-teseˈɾjamen̪te

adverbA2
Use 'seriamente' quando descrever a maneira como alguém olha, fala ou age de forma ponderada, sem brincadeira ou superficialidade.
Uma criança pequena com uma expressão séria e focada sentada a uma pequena escrivaninha de madeira, concentrando-se intensamente em desenhar com um giz de cera.

Exemplos

Ella me miró seriamente y me preguntó si estaba bien.

Ela me olhou seriamente e me perguntou se eu estava bem.

Tienes que tomarte el trabajo seriamente si quieres un ascenso.

Você tem que levar o trabalho a sério se quiser uma promoção.

Hablamos seriamente sobre el futuro de la empresa.

Nós conversamos seriamente sobre o futuro da empresa.

El accidente lo dejó seriamente herido.

O acidente o deixou gravemente ferido.

Advérbios terminados em -mente

A maioria dos advérbios em espanhol que descrevem como algo é feito é formada adicionando '-mente' (equivalente ao nosso '-mente' em português) à forma feminina de um adjetivo (ex: 'seria' + 'mente' = 'seriamente').

Advérbio de Intensidade

Neste contexto, 'seriamente' atua como um intensificador, semelhante a 'muito' ou 'grandemente', mas geralmente reservado para situações negativas ou de peso (ex: lesões, problemas financeiros, preocupações).

Usar o Adjetivo em vez do Advérbio

Erro:Hablamos serio.

Correção: Hablamos seriamente. (Você precisa do sufixo '-mente' para descrever o verbo 'hablar', assim como em português.)

Uso excessivo em contextos positivos

Erro:Estoy seriamente feliz.

Correção: Estoy muy feliz. ('Seriamente' soa estranho ou dramático quando combinado com sentimentos positivos; use 'muy' ou 'muchísimo' em vez disso.)

Não confunda 'gravemente' e 'seriamente' em contextos de dano

A principal confusão surge ao traduzir 'gravemente' no sentido de dano ou ferimento. Embora ambos possam ser usados, 'seriamente' é frequentemente preferido em espanhol para descrever o impacto de um acidente ou problema, sendo um pouco mais comum nesse sentido do que 'gravemente'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.