Inklingo

Como se diz "seriamente" em espanhol

Portuguese → espanhol

seriamente

se-ri-a-MEN-teseˈɾjamen̪te

adverbioA2informal
Use 'seriamente' quando quiser dizer 'de forma séria', 'com seriedade', sem brincadeira, como em uma conversa ou olhar.
Uma criança pequena com uma expressão séria e focada sentada a uma pequena escrivaninha de madeira, concentrando-se intensamente em desenhar com um giz de cera.

Exemplos

Ella me miró seriamente y me preguntó si estaba bien.

Ela me olhou seriamente e me perguntou se eu estava bem.

Tienes que tomarte el trabajo seriamente si quieres un ascenso.

Você tem que levar o trabalho a sério se quiser uma promoção.

Hablamos seriamente sobre el futuro de la empresa.

Nós conversamos seriamente sobre o futuro da empresa.

Advérbios terminados em -mente

A maioria dos advérbios em espanhol que descrevem como algo é feito é formada adicionando '-mente' (equivalente ao nosso '-mente' em português) à forma feminina de um adjetivo (ex: 'seria' + 'mente' = 'seriamente').

Usar o Adjetivo em vez do Advérbio

Erro:Hablamos serio.

Correção: Hablamos seriamente. (Você precisa do sufixo '-mente' para descrever o verbo 'hablar', assim como em português.)

gravemente

grah-beh-MEN-tehɡɾaβeˈmente

adverbioB1formal
Use 'gravemente' para descrever algo que tem consequências sérias, especialmente relacionado a saúde, ferimentos ou danos importantes.
Um ursinho de pelúcia triste deitado numa caminha com uma bandagem na cabeça e um termômetro na boca.

Exemplos

El pasajero resultó gravemente herido en el accidente.

O passageiro ficou seriamente ferido no acidente.

La sequía ha afectado gravemente a las cosechas este año.

A seca afetou severamente as colheitas este ano.

El director habló gravemente sobre el futuro de la empresa.

O diretor falou gravemente sobre o futuro da empresa.

O Final '-mente'

Esta palavra é formada a partir da forma feminina do adjetivo 'grave' e adicionando '-mente'. Funciona de forma semelhante à adição de '-mente' a um adjetivo em português para descrever como uma ação acontece.

Onde Colocar

Em espanhol, advérbios como 'gravemente' geralmente vêm logo após o verbo que descrevem (ex: 'sufrió gravemente') para manter o significado claro. Em português, a posição pode ser mais flexível, mas frequentemente também segue o verbo ou aparece no início da frase para ênfase.

Grave vs. Gravemente

Erro:Está gravemente.

Correção: Está grave.

A diferença principal entre 'seriamente' e 'gravemente'

A confusão mais comum é usar 'seriamente' quando a situação é realmente grave, como em um acidente. Lembre-se: 'gravemente' se refere a consequências sérias (saúde, danos), enquanto 'seriamente' indica a atitude de não estar brincando.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.