Como se diz "gravura" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “gravura” é “estampa” — use 'estampa' quando se referir a uma imagem, especialmente religiosa ou decorativa, ou a uma impressão em papel que não seja necessariamente uma obra de arte original criada por gravação.
Use 'estampa' quando se referir a uma imagem, especialmente religiosa ou decorativa, ou a uma impressão em papel que não seja necessariamente uma obra de arte original criada por gravação.
Saiba mais →Use 'grabado' para se referir especificamente a uma obra de arte produzida através de um processo de gravação ou escultura, como uma gravura de um artista famoso.
Saiba mais →es-TAM-pahesˈtampa

Exemplos
Mi abuela guarda una estampa de la Virgen en su cartera.
Minha avó guarda uma estampa da Virgem na sua carteira.
El libro tiene una estampa antigua de la ciudad.
O livro tem uma gravura antiga da cidade.
De niño coleccionaba estampas de animales.
Quando criança, eu colecionava estampas/cartões de animais.
Sempre Feminino
Embora termine em '-a' e siga o padrão usual, lembre-se de usar sempre 'la' ou 'una' com esta palavra.
Estampa vs. Estampado
Erro: “Me gusta la estampa de tu camisa.”
Correção: Me gusta el estampado de tu camisa.
gra-BAH-dohɡɾaˈβaðo

Exemplos
El museo exhibe una colección de grabados de Goya.
O museu exibe uma coleção de gravuras de Goya.
Este grabado antiguo vale miles de euros.
Esta gravura antiga vale milhares de euros.
Uma Obra de Arte
Quando 'grabado' se refere à obra de arte em si, é sempre um substantivo masculino: 'un grabado' (uma gravura). Em português, 'gravura' é feminino, mas o termo espanhol é masculino.
Confusão entre 'estampa' e 'grabado'
A principal confusão surge ao traduzir 'gravura' como uma obra de arte. Se for uma obra de arte original criada por um artista através de técnicas de gravação, use 'grabado'. Se for apenas uma imagem impressa, decorativa ou religiosa, 'estampa' é a escolha correta.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

