Como se diz "imitação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “imitação” é “copia” — use 'copia' quando se referir a uma reprodução ou cópia de algo, especialmente se for uma imitação que não é original ou que é feita de forma pouco habilidosa. É frequentemente usada em contextos académicos ou de produção..
copia
/KOH-pyah//ˈko.pja/

Exemplos
El estudiante entregó una copia del trabajo original.
O estudante entregou uma cópia do trabalho original.
El profesor recogió todas las copias después del examen.
O professor recolheu todas as folhas de prova após o teste.
Su nueva novela es solo una mala copia del estilo de Borges.
Seu novo romance é apenas uma imitação ruim do estilo de Borges.
No puedes entregar una copia con tantas faltas de ortografía.
Você não pode entregar uma folha de prova com tantos erros de ortografia.
Contexto Acadêmico
Em contextos escolares ou universitários, 'copia' é frequentemente usada para se referir ao papel físico onde você escreve suas respostas, semelhante a 'folha de respostas' ou 'caderno de prova' em português.
falso
/FAL-sohs//ˈfalsos/

Exemplos
Descubrieron que el billete era falso.
Descobriram que a nota era falsa.
Los documentos resultaron ser falsos.
Os documentos acabaram por ser falsos (falsificados).
Esos rumores son completamente falsos.
Esses rumores são completamente falsos.
Identificaron varios billetes falsos en la caja.
Eles identificaram várias notas falsas no caixa.
Concordância no Masculino Plural
Como 'falsos' termina em '-os', deve descrever pessoas ou coisas masculinas e plurais (como 'documentos' ou 'rumores'). Lembre-se de sempre fazer a terminação do adjetivo concordar com o substantivo.
Confusão de Gênero/Número
Erro: “Dizer 'declaraciones falsos'.”
Correção: Diga 'declaraciones falsas' porque 'declaraciones' (declarações) é feminino plural. O adjetivo deve concordar com o substantivo.
Confusão entre 'copia' e 'falso'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

