Inklingo

Como se diz "imitação" em espanhol

Portuguese → espanhol

copia

/KOH-pyah//ˈko.pja/

substantivoB1geral
Use 'copia' quando se referir a uma reprodução ou cópia de algo, especialmente se for uma imitação que não é original ou que é feita de forma pouco habilidosa. É frequentemente usada em contextos académicos ou de produção.
Um lápis azul claro ao lado de uma folha de papel estruturada com linhas e formas, indicando claramente um teste ou trabalho escolar.

Exemplos

El estudiante entregó una copia del trabajo original.

O estudante entregou uma cópia do trabalho original.

El profesor recogió todas las copias después del examen.

O professor recolheu todas as folhas de prova após o teste.

Su nueva novela es solo una mala copia del estilo de Borges.

Seu novo romance é apenas uma imitação ruim do estilo de Borges.

No puedes entregar una copia con tantas faltas de ortografía.

Você não pode entregar uma folha de prova com tantos erros de ortografia.

Contexto Acadêmico

Em contextos escolares ou universitários, 'copia' é frequentemente usada para se referir ao papel físico onde você escreve suas respostas, semelhante a 'folha de respostas' ou 'caderno de prova' em português.

falso

/FAL-sohs//ˈfalsos/

adjetivoA2geral
Utilize 'falso' quando a imitação tiver a intenção de enganar ou quando algo não for genuíno, como documentos, obras de arte ou dinheiro. Refere-se à falta de autenticidade ou veracidade.
Uma maçã vermelha, brilhante e perfeita repousando sobre uma mesa ao lado de uma maçã de aparência idêntica, visivelmente feita de plástico e claramente falsa, simbolizando um item inverídico.

Exemplos

Descubrieron que el billete era falso.

Descobriram que a nota era falsa.

Los documentos resultaron ser falsos.

Os documentos acabaram por ser falsos (falsificados).

Esos rumores son completamente falsos.

Esses rumores são completamente falsos.

Identificaron varios billetes falsos en la caja.

Eles identificaram várias notas falsas no caixa.

Concordância no Masculino Plural

Como 'falsos' termina em '-os', deve descrever pessoas ou coisas masculinas e plurais (como 'documentos' ou 'rumores'). Lembre-se de sempre fazer a terminação do adjetivo concordar com o substantivo.

Confusão de Gênero/Número

Erro:Dizer 'declaraciones falsos'.

Correção: Diga 'declaraciones falsas' porque 'declaraciones' (declarações) é feminino plural. O adjetivo deve concordar com o substantivo.

Confusão entre 'copia' e 'falso'

A maior confusão surge entre usar 'copia' para uma reprodução e 'falso' para algo que pretende enganar. Lembre-se que 'copia' pode ser apenas uma imitação, enquanto 'falso' implica desonestidade ou falta de autenticidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.