Inklingo

Como se diz "cópia" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracópiaé copiause 'copia' para um documento, arquivo ou item que foi duplicado ou reproduzido de forma geral, como um documento oficial ou uma fotografia.

copia🔊A1

Use 'copia' para um documento, arquivo ou item que foi duplicado ou reproduzido de forma geral, como um documento oficial ou uma fotografia.

Saiba mais →
imitaciónA2

Use 'imitación' quando se refere a uma reprodução que tenta replicar um original, especialmente para produtos de marca ou para descrever uma performance que imita alguém.

Saiba mais →
reproducciónA2

Use 'reproducción' para a cópia de uma obra de arte, música ou mídia, ou como um termo técnico para o ato de reproduzir algo.

Saiba mais →
réplicaA2

Use 'réplica' para uma cópia muito fiel de um objeto, especialmente obras de arte ou itens de colecionador, que é quase idêntica ao original.

Saiba mais →
ejemplar🔊B1

Use 'ejemplar' para se referir a uma unidade individual de uma publicação, como um livro, revista ou jornal, de uma tiragem específica.

Saiba mais →
impresiónB1

Use 'impresión' especificamente quando a cópia é um documento físico impresso, como um recibo ou um relatório.

Saiba mais →
traslado🔊B2

Use 'traslado' para uma duplicata oficial ou uma cópia certificada de um documento legal ou expediente judicial.

Saiba mais →
fusil🔊C1

Use 'fusil' em um sentido figurado e informal para descrever uma cópia descarada ou plágio de uma obra criativa, como uma música ou um filme.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

copia

KOH-pyahˈko.pja

nounA1geral
Use 'copia' para um documento, arquivo ou item que foi duplicado ou reproduzido de forma geral, como um documento oficial ou uma fotografia.
Duas folhas de papel idênticas e simples dispostas lado a lado sobre uma superfície simples, representando um duplicado ou cópia.

Exemplos

Necesito una copia de mi pasaporte para el banco.

Preciso de uma cópia do meu passaporte para o banco.

Esta es la única copia original del contrato.

Esta é a única cópia original do contrato.

Haz una copia de seguridad de todos tus archivos importantes.

Faça uma cópia de segurança de todos os seus arquivos importantes.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'copia' é sempre feminino em espanhol, assim como em português, então você deve usar 'la copia' ou 'una copia'.

imitación

nounA2geral, comercial
Use 'imitación' quando se refere a uma reprodução que tenta replicar um original, especialmente para produtos de marca ou para descrever uma performance que imita alguém.

Exemplos

Este reloj es una imitación barata.

Este relógio é uma cópia barata.

reproducción

nounA2artístico, técnico
Use 'reproducción' para a cópia de uma obra de arte, música ou mídia, ou como um termo técnico para o ato de reproduzir algo.

Exemplos

Pulsa el botón de reproducción para empezar la película.

Pressione o botão de reprodução para iniciar o filme.

réplica

nounA2artístico, colecionismo
Use 'réplica' para uma cópia muito fiel de um objeto, especialmente obras de arte ou itens de colecionador, que é quase idêntica ao original.

Exemplos

Esta es una réplica exacta del famoso cuadro de Dalí.

Esta é uma réplica exata da famosa pintura de Dalí.

ejemplar

eh-hem-PLARexemˈplaɾ

nounB1publicações
Use 'ejemplar' para se referir a uma unidade individual de uma publicação, como um livro, revista ou jornal, de uma tiragem específica.
Um único livro de capa dura repousando sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

He comprado un ejemplar de su nueva novela.

Comprei uma cópia do novo romance dele.

Solo quedan tres ejemplares en toda la biblioteca.

Restam apenas três cópias em toda a biblioteca.

Vimos un ejemplar de lince ibérico en el bosque.

Vimos um espécime do lince ibérico na floresta.

Sempre Masculino

Mesmo que o título do livro seja feminino, a palavra 'ejemplar' é sempre masculina: 'el ejemplar'. Em português, 'cópia' e 'edição' são femininas, mas 'espécime' é masculino.

Ejemplar vs. Ejemplo

Erro:Este es un buen ejemplar de por qué estudiar.

Correção: Este es un buen ejemplo... Use 'ejemplo' para o conceito abstrato de exemplo, e 'ejemplar' para uma cópia física ou objeto. Em português, a distinção entre 'exemplo' e 'exemplar' é semelhante.

impresión

nounB1documentos impressos
Use 'impresión' especificamente quando a cópia é um documento físico impresso, como um recibo ou um relatório.

Exemplos

¿Me puedes entregar una impresión del recibo?

Você pode me entregar uma cópia impressa do recibo?

traslado

trah-SLAH-dohtɾasˈlaðo

nounB2jurídico, oficial
Use 'traslado' para uma duplicata oficial ou uma cópia certificada de um documento legal ou expediente judicial.
Dois papéis oficiais idênticos com selos dourados lado a lado em uma mesa.

Exemplos

El abogado solicitó un traslado del expediente judicial.

O advogado solicitou uma cópia do processo judicial.

Se dio traslado a la defensa sobre las nuevas pruebas.

A defesa foi notificada sobre as novas provas.

Frases Formais

No espanhol jurídico, você verá frequentemente 'dar traslado', que significa dar oficialmente uma cópia de um documento a alguém para que essa pessoa possa se manifestar sobre ele. Em português, usamos 'dar ciência' ou 'intimar'.

fusil

foo-SEELfuˈsil

nounC1informal, figurado
Use 'fusil' em um sentido figurado e informal para descrever uma cópia descarada ou plágio de uma obra criativa, como uma música ou um filme.
Duas pinturas idênticas de uma flor vermelha simples lado a lado em cavaletes.

Exemplos

Esa canción es un fusil descarado de un éxito de los 80.

Essa música é uma cópia descarada de um sucesso dos anos 80.

Su guion resultó ser un fusil de una película francesa.

O roteiro dele acabou por ser uma cópia de um filme francês.

Usando 'fusil' como gíria

Este uso vem do verbo 'fusilar', que literalmente significa executar a tiro, mas coloquialmente significa 'roubar' ou 'matar' a ideia de outra pessoa.

Não usar em ensaios formais

Erro:Escrever 'Este livro é um fusil' num trabalho universitário.

Correção: Use 'plágio' ou 'cópia não autorizada' em contextos académicos formais.

Cópia vs. Imitação

A confusão mais comum surge entre 'copia' e 'imitación'. Lembre-se que 'copia' é um termo geral para qualquer duplicado, enquanto 'imitación' implica uma tentativa de reproduzir a aparência ou estilo de algo, frequentemente com uma conotação de falsificação ou performance.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.