Como se diz "semelhança" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “semelhança” é “parecido” — use 'parecido' para descrever similaridades físicas ou abstratas entre pessoas, objetos ou conceitos, quando a ideia é de algo 'parecido' ou 'semelhante'.
parecido
pah-reh-SEE-dohpaɾeˈsiðo

Exemplos
Hay un gran parecido entre padre e hijo, sobre todo en los ojos.
Há uma grande semelhança entre pai e filho, especialmente nos olhos.
Si ves a alguien con un parecido a mí, salúdalo.
Se você vir alguém com uma aparência minha (uma semelhança), cumprimente-o.
Usando o Substantivo
Como substantivo, 'parecido' é masculino singular ('el parecido'). Geralmente funciona com os verbos 'tener' (ter) ou 'encontrar' (encontrar): 'Tener un parecido' significa 'ter uma semelhança'. Em português, usamos 'ter um parecido' ou 'ter uma semelhança'.
semejanza
seh-meh-HAHN-sahsemeˈxansa

Exemplos
Hay una gran semejanza entre los dos hermanos.
Há uma grande semelhança entre os dois irmãos.
La semejanza de sus ideas nos sorprendió a todos.
A semelhança das suas ideias surpreendeu-nos a todos.
Es difícil encontrar alguna semejanza entre estos dos cuadros.
É difícil encontrar qualquer semelhança entre estas duas pinturas.
Uso de 'Entre'
Ao comparar duas coisas, use 'entre' logo após 'semejanza', tal como na frase: 'la semejanza entre tú y yo'.
Sempre Feminino
Esta palavra é sempre feminina. Mesmo que esteja a comparar dois homens, deve dizer 'la semejanza'.
Confundir Substantivo e Adjetivo
Erro: “Él es muy semejanza a su padre.”
Correção: Él es muy semejante a su padre (ou 'Tiene una semejanza con su padre'). Use 'semejanza' para a 'coisa' (a semelhança) e 'semejante' para descrever a pessoa.
similitud
see-mee-lee-toodsimiliˈtuð

Exemplos
Hay una gran similitud entre los dos hermanos.
Há uma grande semelhança entre os dois irmãos.
La similitud de los resultados nos sorprendió a todos.
A similaridade dos resultados surpreendeu-nos a todos.
No encuentro ninguna similitud entre tu propuesta y la mía.
Não encontro nenhuma semelhança entre a sua proposta e a minha.
Sempre Feminino
Palavras que terminam em '-tud' em espanhol são quase sempre femininas. Deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra: 'la similitud'.
Usando 'Entre' ou 'Com'
Ao comparar duas coisas, use 'entre'. Ao comparar uma coisa com outra coisa específica, use 'con'.
Confusão de género
Erro: “el similitud”
Correção: la similitud. Palavras como 'gratitud', 'actitud' e 'similitud' são sempre femininas.
Confundir com 'Similar'
Erro: “es muy similitud”
Correção: es muy similar. Lembre-se que 'similar' é uma palavra descritiva (adjetivo), enquanto 'similitud' é o nome do conceito (substantivo).
copia
KOH-pyahˈko.pja

Exemplos
El profesor recogió todas las copias después del examen.
O professor recolheu todas as folhas de prova após o teste.
Su nueva novela es solo una mala copia del estilo de Borges.
Seu novo romance é apenas uma imitação ruim do estilo de Borges.
No puedes entregar una copia con tantas faltas de ortografía.
Você não pode entregar uma folha de prova com tantos erros de ortografia.
Contexto Acadêmico
Em contextos escolares ou universitários, 'copia' é frequentemente usada para se referir ao papel físico onde você escreve suas respostas, semelhante a 'folha de respostas' ou 'caderno de prova' em português.
igualdad
ee-gwal-DAHDiɣwalˈdað

Exemplos
La igualdad matemática se representa con el signo de igual.
A igualdade matemática é representada pelo sinal de igual.
Hay una clara igualdad entre los dos resultados.
Há uma clara semelhança entre os dois resultados.
Conceito Abstrato
Ao descrever um estado onde duas coisas são exatamente iguais, 'igualdad' é usado como um substantivo abstrato.
retrato
reh-TRAH-tohreˈtɾato

Exemplos
Mi abuela tiene un retrato antiguo de su padre en la sala.
Minha avó tem um retrato antigo do pai dela na sala de estar.
El fotógrafo hizo un retrato en blanco y negro muy dramático.
O fotógrafo tirou um retrato em preto e branco muito dramático.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'retrato' é masculino, assim como em português ('o retrato'). Portanto, use 'el' ou 'un' antes dele: 'el retrato'.
Confundir 'Retrato' e 'Pintura'
Erro: “Usar 'pintura' quando você quer dizer especificamente a imagem do rosto de uma pessoa.”
Correção: Use 'retrato' para a imagem de uma pessoa; 'pintura' é a palavra geral para 'quadro' ou 'pintura' (ex: uma paisagem).
Confusão entre 'parecido', 'semejanza' e 'similitud'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





