Como se diz "igual" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “igual” é “igual” — use quando você quer dizer que duas ou mais coisas ou pessoas são idênticas ou têm as mesmas características, sem um contexto específico de direitos ou status..
igual
/ee-GWAL//iˈɣwal/

Exemplos
Tú y yo tenemos la misma edad, somos iguales.
Você e eu temos a mesma idade, somos iguais.
Estos dos vestidos son casi iguales.
Estes dois vestidos são quase iguais.
Todos los ciudadanos tienen iguales derechos.
Todos os cidadãos têm direitos iguais.
Como su jefe, no puede tratarlo como a un igual.
Como chefe dele, ele não pode tratá-lo como um igual.
Tornando-o Plural
Como muitos adjetivos, 'igual' muda para coisas no plural. Adicione '-es' para falar de mais de um item: el problema igual (o problema igual), los problemas iguales (os problemas iguais).
Comparando com 'a' ou 'que'
Quando você diz que algo é 'o mesmo que' outra coisa, você pode usar 'igual a' ou 'igual que'. Ambos são muito comuns. Mi coche es igual al tuyo. ou Mi coche es igual que el tuyo.
Flexibilidade de Gênero
Embora a forma de dicionário seja masculina (el igual), você pode usá-la para qualquer pessoa. Você pode ver una igual para uma colega, mas é comum usar un igual para todos ao falar em geral.
'igual' vs. 'mismo'
Erro: “Usar 'igual' quando você quer dizer 'o mesmo objeto exato'.”
Correção: Use `mismo/a` antes de um substantivo para significar 'o mesmo objeto exato' (`Vivimos en la misma casa` - Moramos na mesma casa). Use `igual` para dizer que duas coisas diferentes são parecidas (`Nuestras casas son iguales` - Nossas casas são iguais).
mismos
/mís-mos//ˈmismos/

Exemplos
Queremos los mismos resultados que el mes pasado.
Queremos os mesmos resultados que no mês passado.
Ellos viven en los mismos apartamentos.
Eles moram nos mesmos apartamentos.
Son los mismos errores de siempre.
São os mesmos erros de sempre.
Sempre Concorda
Como adjetivo, 'mismos' deve concordar com o substantivo que descreve em número (plural) e gênero (masculino). Você usa 'mismos' para substantivos masculinos plurais.
Requer 'O/A'
Quando significa 'o mesmo', 'mismos' quase sempre segue o artigo definido 'los' (los mismos problemas, los mismos días). Em português, usamos 'os mesmos' ou 'as mesmas'.
Usar 'iguales' incorretamente
Erro: “Tenemos problemas iguales.”
Correção: Tenemos los mismos problemas. ('Iguales' significa similar, 'mismos' significa idêntico/um e o mesmo. Em português: 'problemas iguais' vs. 'os mesmos problemas').
iguales
ee-GWAH-les/iˈɣwales/

Exemplos
Todos los estudiantes tienen oportunidades iguales.
Todos os estudantes têm oportunidades iguais.
Mis zapatos nuevos son exactamente iguales a los viejos.
Meus sapatos novos são exatamente iguais aos velhos.
Si los resultados son iguales, ¿qué hacemos?
Se os resultados forem os mesmos, o que fazemos?
Gênero Não Muda
Ao contrário da maioria dos adjetivos em espanhol, 'igual' (e 'iguales') é usado tanto para substantivos masculinos quanto femininos. Você só precisa se preocupar em torná-lo plural.
Uso com 'Ser'
Você quase sempre usa 'iguales' com o verbo 'ser' para afirmar que duas coisas compartilham a mesma qualidade ou identidade: 'Ellas son iguales.' (Em português, usamos 'ser' para características permanentes, assim como em espanhol.)
Confundindo Ser e Estar
Erro: “Mis padres están iguales.”
Correção: Mis padres son iguales. (Use 'ser' porque a igualdade é uma característica fixa, não um estado temporário, diferentemente do português onde 'estar' pode indicar estado temporário.)
parecido
pah-reh-SEE-doh/paɾeˈsiðo/

Exemplos
Tu coche es parecido al mío, pero el color es diferente.
O seu carro é semelhante ao meu, mas a cor é diferente.
Las dos ideas son muy parecidas, casi idénticas.
As duas ideias são muito parecidas, quase idênticas.
Ella y su hermana son increíblemente parecidas.
Ela e a irmã são incrivelmente parecidas.
Concordância com o Substantivo
Como todas as palavras descritivas em espanhol, 'parecido' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'un coche parecido' (masculino), 'unas ideas parecidas' (feminino plural). Em português, usamos 'parecido/a/os/as' da mesma forma.
Usar 'que' em vez de 'a'
Erro: “Mi chaqueta es parecida que la tuya.”
Correção: Mi chaqueta es parecida a la tuya. (Quando você diz que algo é semelhante A outra coisa, use sempre a preposição 'a', assim como em português: 'semelhante a').
uniforme
oo-nee-FOR-meh/uniˈfoɾme/

Exemplos
El color de la pared es uniforme, sin manchas.
A cor da parede é uniforme, sem manchas.
Para un buen resultado, la temperatura debe ser uniforme.
Para um bom resultado, a temperatura deve ser uniforme (consistente).
Mantuvimos un ritmo uniforme durante toda la carrera.
Mantivemos um ritmo uniforme durante toda a corrida.
Consistência de Gênero
Como este adjetivo termina em '-e', ele não muda sua forma dependendo se a coisa que descreve é masculina ou feminina (ex: 'el ritmo uniforme' e 'la velocidad uniforme'). Só muda para o plural: 'uniformes'. Em português, 'uniforme' também é invariável em gênero (o ritmo uniforme, a velocidade uniforme), o que facilita a memorização.
igual
Exemplos
Como su jefe, no puede tratarlo como a un igual.
Como chefe dele, ele não pode tratá-lo como um igual.
par
/pahr//paɾ/

Exemplos
El director lo trataba como a un par, no como a un empleado.
O diretor o tratava como um igual, não como um empregado.
Su talento no tiene par en el mundo de la música.
O talento dela não tem igual no mundo da música.
semejante
seh-meh-HAHN-teh/semeˈxante/

Exemplos
Debemos amar a nuestro prójimo y a nuestro semejante.
Devemos amar nosso próximo e nosso semelhante.
La justicia debe ser igual para todos los semejantes.
A justiça deve ser igual para todos os semelhantes.
Nunca encontré un semejante que compartiera mi pasión.
Eu nunca encontrei um semelhante que compartilhasse minha paixão.
Uso como Substantivo
Quando usado como substantivo, 'semejante' geralmente se refere a uma pessoa, especialmente no plural 'los semejantes' (a humanidade ou pares).
Igual vs. Mismo
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






