Como se diz "correspondente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “correspondente” é “correspondiente” — use 'correspondiente' quando se referir a algo que combina, se relaciona ou pertence a algo ou alguém, como um item que faz par ou se encaixa numa determinada posição.
correspondiente
koh-rehs-pohn-DYEN-tehkoresponˈdjente

Exemplos
Pon cada libro en su estante correspondiente.
Coloque cada livro na sua estante correspondente.
Cada pasajero debe ocupar el asiento correspondiente a su billete.
Cada passageiro deve ocupar o assento correspondente ao seu bilhete.
Los precios variarán según la categoría correspondiente del hotel.
Os preços variarão de acordo com a categoria respetiva do hotel.
Uma forma para todos
Esta palavra termina em 'e', o que significa que permanece a mesma, quer se refira a algo masculino ou feminino. Não precisa de a mudar para 'correspondienta'.
Concordância no plural
Embora não mude para género, muda para número. Se estiver a falar de várias coisas, adicione um 's' para o tornar 'correspondientes'.
A Armadilha do 'O'
Erro: “el lugar correspondiento”
Correção: el lugar correspondiente. Palavras que terminam em 'e', como esta, não mudam para 'o' para substantivos masculinos.
corresponsal
koh-rehs-pohn-SAHLko.res.ponˈsal

Exemplos
Ella es la corresponsal de la cadena en Londres.
Ela é a correspondente da emissora em Londres.
El corresponsal de guerra envió un informe desde el frente.
O correspondente de guerra enviou um relatório da linha de frente.
Necesitamos hablar con el corresponsal bancario en Nueva York.
Precisamos falar com o banqueiro correspondente em Nova York.
Las partes corresponsales llegaron a un acuerdo.
As partes correspondentes chegaram a um acordo.
Uma Palavra, Dois Gêneros
Esta palavra permanece a mesma para homens e mulheres. Para indicar o gênero, basta mudar a palavra antes dela: 'el corresponsal' (masculino) ou 'la corresponsal' (feminino).
Posição da Descrição
Ao adicionar uma especialidade como 'guerra' ou 'estrangeiro', ela geralmente vem depois da palavra: 'corresponsal de guerra'.
Uso como Adjetivo
Quando usado como adjetivo, descreve algo que responde ou corresponde a outra coisa, muitas vezes em uma relação profissional.
Evite 'corresponsala'
Erro: “La corresponsala informó sobre la noticia.”
Correção: La corresponsal informó sobre la noticia. (Mesmo para mulheres, a palavra termina em -al.)
equivalente
eh-kee-bah-lehn-tehekibaˈlente

Exemplos
Buscamos un producto con un precio equivalente.
Estamos procurando um produto com um preço equivalente.
Diez euros son equivalentes a once dólares aproximadamente.
Dez euros são equivalentes a aproximadamente onze dólares.
No hay una palabra equivalente en inglés para este sentimiento.
Não há palavra correspondente em português para este sentimento.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra é 'neutra em gênero', o que significa que permanece exatamente a mesma, quer você esteja falando de algo masculino (un precio) ou feminino (una suma). Em português, a palavra correspondente ('equivalente') também não varia em gênero.
A Conexão 'a'
Quando você quer dizer que algo é equivalente 'a' outra coisa, sempre use a pequena palavra 'a' como ponte. Em português, a preposição 'a' também é usada nesse contexto.
A Armadilha do Gênero
Erro: “una cantidad equivalenta”
Correção: una cantidad equivalente; a palavra sempre termina em 'e' independentemente do gênero. Em português, 'equivalente' também é invariável em gênero.
semejante
seh-meh-HAHN-tehsemeˈxante

Exemplos
Mi perro y el tuyo son muy semejantes, tienen el mismo color de pelaje.
Meu cachorro e o seu são muito semelhantes; eles têm a mesma cor de pelo.
No he visto una reacción semejante en toda mi vida.
Eu não vi uma reação semelhante em toda a minha vida.
Encontró una solución semejante a la que yo propuse.
Ela encontrou uma solução semelhante à que eu propus.
Consistência de Gênero
Como 'semejante' termina em '-e', ele não muda de forma se o substantivo for masculino ou feminino (ex: 'un coche semejante' ou 'una idea semejante'). Apenas a forma plural muda: 'semejantes'.
Confundir com 'parecer'
Erro: “Usar 'semejante' como verbo (ex: 'El coche semejante a un camión').”
Correção: Use o verbo 'parecer' (to seem/look like): 'El coche se parece a un camión'.
enviado
en-vee-AH-doenˈbjaðo

Exemplos
El enviado especial llegó a la capital para negociar la paz.
O enviado especial chegou à capital para negociar a paz.
Los enviados de la ONU supervisaron la votación.
Os delegados da ONU supervisionaram a votação.
Referindo-se a Pessoas
Quando 'enviado' é usado como substantivo, significa uma pessoa que foi enviada em uma missão oficial. Note que a forma feminina é 'enviada'.
reportero
rreh-poh-TEH-rohre.poˈte.ɾo

Exemplos
El reportero hizo muchas preguntas sobre el incendio.
O repórter fez muitas perguntas sobre o incêndio.
Necesitamos enviar a un reportero al extranjero para cubrir la cumbre.
Precisamos enviar um correspondente ao exterior para cobrir a cúpula.
Mi tío es reportero deportivo, viaja mucho con los equipos.
Meu tio é repórter esportivo; ele viaja muito com os times.
Paridade de Gênero
Como 'reportero' termina em -o, é masculino. Para se referir a uma repórter do sexo feminino, você muda a terminação para -a: 'reportera'. Isso é muito semelhante ao português (repórter/repórter, mas o espanhol exige a mudança de terminação).
Confundir Reportero e Reportaje
Erro: “Usar 'el reportaje' quando você quer dizer 'o repórter'.”
Correção: 'Reportero' é a pessoa. 'Reportaje' (a reportagem/matéria) é a coisa que ele cria. São relacionados, mas são substantivos diferentes (assim como em português: repórter vs. reportagem).
Correspondiente vs. Corresponsal
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





