Como se diz "par" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “par” é “par” — use 'par' quando se referir a um conjunto de dois itens idênticos ou correspondentes, como em 'un par de zapatos' (um par de sapatos) ou 'un par de días' (um par de dias)..
par
/pahr//paɾ/

Exemplos
Necesito comprar un par de calcetines.
Preciso comprar um par de meias.
Dame un par de minutos y estoy listo.
Dê-me um par de minutos e estarei pronto.
Lo he visto un par de veces esta semana.
Eu o vi um par de vezes esta semana.
El número 8 es un número par.
O número 8 é um número par.
Usando 'un par de'
Esta expressão é a sua escolha para falar sobre duas coisas que vêm juntas. Você sempre diz 'un par de' seguido do nome dos itens no plural, como 'un par de zapatos' (um par de sapatos). Em português, usamos 'um par de' de forma muito semelhante.
Um Adjetivo que Permanece Igual
Diferente de muitos adjetivos em espanhol, 'par' não muda para concordar com o gênero do substantivo que descreve. É sempre 'par'. Por exemplo, 'el número par' (o número par) e 'la cifra par' (o algarismo par). Em português, 'par' também é invariável ('o número par', 'o algarismo par').
Esquecer o 'de'
Erro: “Quiero un par zapatos.”
Correção: Sempre conecte 'par' ao substantivo com 'de'. A forma correta é: 'Quiero un par de zapatos'. Isso é idêntico ao português: 'Quero um par de sapatos'.
par
/pahr//paɾ/

Exemplos
El número 8 es un número par.
O número 8 é um número par.
Necesito comprar un par de calcetines.
Preciso comprar um par de meias.
Dame un par de minutos y estoy listo.
Dê-me um par de minutos e estarei pronto.
Lo he visto un par de veces esta semana.
Eu o vi um par de vezes esta semana.
Usando 'un par de'
Esta expressão é a sua escolha para falar sobre duas coisas que vêm juntas. Você sempre diz 'un par de' seguido do nome dos itens no plural, como 'un par de zapatos' (um par de sapatos). Em português, usamos 'um par de' de forma muito semelhante.
Um Adjetivo que Permanece Igual
Diferente de muitos adjetivos em espanhol, 'par' não muda para concordar com o gênero do substantivo que descreve. É sempre 'par'. Por exemplo, 'el número par' (o número par) e 'la cifra par' (o algarismo par). Em português, 'par' também é invariável ('o número par', 'o algarismo par').
Esquecer o 'de'
Erro: “Quiero un par zapatos.”
Correção: Sempre conecte 'par' ao substantivo com 'de'. A forma correta é: 'Quiero un par de zapatos'. Isso é idêntico ao português: 'Quero um par de sapatos'.
pareja
pah-REH-hah/paˈɾe.xa/

Exemplos
Mi pareja y yo vamos a adoptar un perro.
Meu parceiro(a) e eu vamos adotar um cachorro.
Ellos son una pareja muy divertida.
Eles são um casal muito divertido.
¿Quién es tu pareja de baile?
Quem é seu parceiro(a) de dança?
No encuentro la otra pareja del calcetín.
Não consigo encontrar a outra meia (do par).
Sempre Feminino
Mesmo que a pessoa a quem você se refere seja homem, a palavra 'pareja' é sempre feminina: 'Él es mi pareja' (Ele é meu parceiro). Em português, diríamos 'Ele é meu parceiro' ou 'Ele é minha parceira', mas em espanhol, o substantivo é fixo.
Pareja vs. Par
Ambos significam 'par'. 'Par' (masculino) é geralmente usado ao falar de quantidades exatas (ex: três pares de sapatos: 'tres pares de zapatos'). 'Pareja' (feminino) é frequentemente usado quando se enfatiza a combinação ou o acoplamento (ex: parceiros de dança, ou um item correspondente específico). Em português, usamos 'par' para ambos os casos, mas em espanhol há essa distinção de gênero.
Uso do Artigo Masculino
Erro: “El pareja”
Correção: La pareja. Lembre-se que a palavra em si determina o artigo, não o gênero da pessoa. Assim como em português temos 'a mesa' (feminino) e 'o carro' (masculino), em espanhol 'pareja' é sempre feminino.
Usar 'Pareja' para Números Pares
Erro: “Este número es pareja.”
Correção: Use 'par' para o adjetivo 'par' (even): 'Este número es par.' ('Este número é par.')
juego
/khweh-go//ˈxweɣo/

Exemplos
Necesito un nuevo juego de llaves.
Preciso de um novo conjunto de chaves.
El sofá viene con un juego de cojines.
O sofá vem com um conjunto de almofadas.
Este collar hace juego con tus aretes.
Este colar combina com seus brincos.
combinación
Exemplos
Me encanta la combinación de chocolate y café.
Eu adoro a combinação de chocolate e café.
igual
/ee-GWAL//iˈɣwal/

Exemplos
Como su jefe, no puede tratarlo como a un igual.
Como chefe dele, ele não pode tratá-lo como um igual.
Entre iguales, la competición es más justa.
Entre iguais, a competição é mais justa.
Flexibilidade de Gênero
Embora a forma de dicionário seja masculina (el igual), você pode usá-la para qualquer pessoa. Você pode ver una igual para uma colega, mas é comum usar un igual para todos ao falar em geral.
lord
/lord//loɾd/

Exemplos
Leí una novela sobre un joven lord que hereda un castillo escocés.
Li um romance sobre um jovem lord que herda um castelo escocês.
El Lord Mayor de Londres es una figura ceremonial importante para la ciudad.
O Lord Mayor de Londres é uma figura cerimonial importante para a cidade.
Muchos lords tienen asientos en la Cámara Alta del Parlamento británico.
Muitos lords têm assentos na Câmara Alta do Parlamento Britânico.
Sempre Masculino
Embora esta palavra seja um título, ela é sempre tratada como um substantivo masculino em espanhol: 'el lord', 'los lords'. Em português, como é um estrangeirismo, mantém-se o gênero que lhe é atribuído, sendo usado como masculino: 'o lord'.
Usar 'Senhor'
Erro: “Usar 'señor' ao se referir a um título específico da nobreza britânica.”
Correção: Embora 'señor' seja frequentemente usado para 'sir' ou 'mister', para o título formal britânico, o estrangeirismo 'lord' é quase sempre preferido na mídia e literatura em espanhol. Em português, 'Senhor' é usado para Deus ou como tratamento formal, mas para o título, 'lord' é mantido.
Confusão entre 'par' e 'pareja'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




