Inklingo

Como se diz "similaridade" em espanhol

Portuguese → espanhol

parecido

pah-reh-SEE-dohpaɾeˈsiðo

substantivoB1geral
Use 'parecido' para se referir à qualidade ou característica que torna algo ou alguém semelhante a outro, focando na aparência ou traços visíveis.
Dois pequenos ursinhos de pelúcia castanhos idênticos sentados de frente, ambos usando gravatas borboleta azuis combinando, enfatizando sua forte semelhança física.

Exemplos

Hay un gran parecido entre padre e hijo, sobre todo en los ojos.

Há uma grande semelhança entre pai e filho, especialmente nos olhos.

Si ves a alguien con un parecido a mí, salúdalo.

Se você vir alguém com uma aparência minha (uma semelhança), cumprimente-o.

Usando o Substantivo

Como substantivo, 'parecido' é masculino singular ('el parecido'). Geralmente funciona com os verbos 'tener' (ter) ou 'encontrar' (encontrar): 'Tener un parecido' significa 'ter uma semelhança'. Em português, usamos 'ter um parecido' ou 'ter uma semelhança'.

similitud

see-mee-lee-toodsimiliˈtuð

substantivoB1geral
Use 'similitud' para descrever o estado ou o facto de duas ou mais coisas serem semelhantes em termos gerais, como em conceitos, ideias ou situações.
Duas maçãs vermelhas idênticas lado a lado sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

Hay una gran similitud entre los dos hermanos.

Há uma grande semelhança entre os dois irmãos.

La similitud de los resultados nos sorprendió a todos.

A similaridade dos resultados surpreendeu-nos a todos.

No encuentro ninguna similitud entre tu propuesta y la mía.

Não encontro nenhuma semelhança entre a sua proposta e a minha.

Sempre Feminino

Palavras que terminam em '-tud' em espanhol são quase sempre femininas. Deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra: 'la similitud'.

Usando 'Entre' ou 'Com'

Ao comparar duas coisas, use 'entre'. Ao comparar uma coisa com outra coisa específica, use 'con'.

Confusão de género

Erro:el similitud

Correção: la similitud. Palavras como 'gratitud', 'actitud' e 'similitud' são sempre femininas.

Confundir com 'Similar'

Erro:es muy similitud

Correção: es muy similar. Lembre-se que 'similar' é uma palavra descritiva (adjetivo), enquanto 'similitud' é o nome do conceito (substantivo).

Evite confundir 'parecido' e 'similitud'

A principal confusão surge ao tentar usar 'parecido' para semelhanças abstratas ou factuais. Lembre-se que 'parecido' foca mais na semelhança visível ou em traços específicos, enquanto 'similitud' é mais abrangente para comparações gerais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.