Inklingo

Como se diz "indiscreção" em espanhol

A palavra espanhola paraindiscreçãoé chismeA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2

chisme

nounA2informal
Duas pessoas sussurrando uma para a outra em um cenário de jardim colorido.

Exemplos

¡Cuéntame el chisme completo!

Conta-me toda a fofoca!

No me gustan los chismes de la oficina.

Não gosto de fofocas do escritório.

Ese chisme resultó ser una mentira.

Aquele boato acabou sendo mentira.

Você pode contar 'chismes'

Em português, 'fofoca' é um substantivo contável. Em espanhol, 'chisme' também é um substantivo contável: 'un chisme' (uma fofoca) ou 'muchos chismes' (muitas fofocas). Diferente do inglês, onde 'gossip' é frequentemente usado como um substantivo incontável.

Verbos para usar

Para compartilhar fofocas, falantes de espanhol quase sempre usam o verbo 'contar' (contar/relatar) ou 'soltar' (liberar) se a notícia for particularmente picante.

Fofoca vs. Fofocar

Erro:Me gusta chisme.

Correção: Me gusta el chisme (a fofoca) ou Me gusta chismear (fofocar).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.