chisme
“chisme” significa “fofoca” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
fofoca
Também: boato, indiscreção
📝 Em Ação
¡Cuéntame el chisme completo!
A1Conta-me toda a fofoca!
No me gustan los chismes de la oficina.
A2Não gosto de fofocas do escritório.
Ese chisme resultó ser una mentira.
B1Aquele boato acabou sendo mentira.
coisinha
Também: aparelho, bugiganga
📝 Em Ação
¿Para qué sirve este chisme?
B1Para que serve esta coisinha?
Pásame ese chisme que está en la mesa.
A2Passe-me aquele aparelho que está na mesa.
Tengo la casa llena de chismes viejos.
B2Minha casa está cheia de bugigangas antigas.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "chisme" em espanhol:
aparelho→boato→bugiganga→coisinha→fofoca→indiscreção→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: chisme
Pergunta 1 de 3
Se seu amigo disser '¡Tengo un chisme!', o que ele mais provavelmente quer fazer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'schisma', que significa divisão ou separação. Originalmente referia-se a um pequeno fragmento ou algo que causava uma ruptura entre as pessoas.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Chisme' é uma palavra ruim?
Não, não é uma palavra de baixo calão ou ofensiva, mas chamar alguém de 'chismoso' (fofoqueiro) pode ser um pouco insultante, pois implica que essa pessoa não sabe guardar segredos.
Qual é a diferença entre 'chisme' e 'rumor'?
'Rumor' é mais formal e frequentemente usado em notícias ou negócios. 'Chisme' é pessoal, social e geralmente compartilhado entre amigos.
Como se diz 'fofocar' como uma ação?
Você usa o verbo 'chismear' ou a frase 'andar en el chisme' (estar envolvido em fofoca).

