Inklingo

Como se diz "boato" em espanhol

Portuguese → espanhol

chisme

CHEE-smehˈtʃisme

substantivoA2informal
Use 'chisme' quando o boato se refere a uma conversa ou informação sobre a vida de outras pessoas, geralmente de caráter pessoal e fofoqueiro.
Duas pessoas sussurrando uma para a outra em um cenário de jardim colorido.

Exemplos

¡Cuéntame el chisme completo!

Conta-me toda a fofoca!

No me gustan los chismes de la oficina.

Não gosto de fofocas do escritório.

Ese chisme resultó ser una mentira.

Aquele boato acabou sendo mentira.

Você pode contar 'chismes'

Em português, 'fofoca' é um substantivo contável. Em espanhol, 'chisme' também é um substantivo contável: 'un chisme' (uma fofoca) ou 'muchos chismes' (muitas fofocas). Diferente do inglês, onde 'gossip' é frequentemente usado como um substantivo incontável.

Verbos para usar

Para compartilhar fofocas, falantes de espanhol quase sempre usam o verbo 'contar' (contar/relatar) ou 'soltar' (liberar) se a notícia for particularmente picante.

Fofoca vs. Fofocar

Erro:Me gusta chisme.

Correção: Me gusta el chisme (a fofoca) ou Me gusta chismear (fofocar).

rumor

roo-MORruˈmoɾ

substantivoA2neutro
Utilize 'rumor' para descrever uma informação ou história que circula sem confirmação oficial, podendo ser sobre eventos, notícias ou acontecimentos gerais.
Duas figuras estilizadas compartilhando um segredo, onde uma nuvem roxa brilhante emana da boca do falante para o ouvido do ouvinte, simbolizando visualmente a disseminação de uma história ou boato não verificado.

Exemplos

Hay un rumor de que van a cerrar la tienda.

Há um boato de que vão fechar a loja.

El director desmintió el rumor inmediatamente.

O diretor desmentiu o boato imediatamente.

No debes creer todos los rumores que circulan.

Você não deveria acreditar em todos os boatos que estão circulando.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'rumor' é um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele: 'el rumor' (o boato).

Aviso de Falso Cognato

Erro:Usar 'ruido' (barulho) quando você quer dizer 'rumor' (fofoca/boato).

Correção: Embora relacionados, 'ruido' significa um som físico alto. Use 'rumor' quando se referir a conversas ou notícias não verificadas.

Chisme vs. Rumor

A confusão mais comum é usar 'chisme' para qualquer tipo de boato. Lembre-se que 'chisme' é mais específico para fofocas sobre pessoas, enquanto 'rumor' é uma informação não verificada de caráter mais geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.