Como se diz "informou" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “informou” é “informó” — use "informó" quando o foco é transmitir um fato, notícia ou dado a alguém, de forma geral e direta, sem necessariamente implicar uma explicação detalhada ou um aviso formal..
Portuguese → espanhol
informó
verboA2neutro
Use "informó" quando o foco é transmitir um fato, notícia ou dado a alguém, de forma geral e direta, sem necessariamente implicar uma explicação detalhada ou um aviso formal.
Exemplos
El presidente informó sobre los nuevos cambios.
O presidente informou sobre as novas mudanças.
enteró
verboB2neutro/formal
Use "enteró" quando a ação de informar envolve fazer com que alguém tome conhecimento de algo importante, muitas vezes de forma mais pessoal ou como um aviso, implicando que a pessoa agora 'sabe' ou foi 'posta a par' da situação.
Exemplos
El director enteró a los padres sobre el cambio de horario.
O diretor informou os pais sobre a mudança de horário.
Confusão entre "informó" e "enteró"
A principal confusão surge ao usar "informó" em situações que exigem "enteró", especialmente quando a informação é para que alguém tome conhecimento de algo específico e importante. "Enteró" carrega uma nuance de "fazer saber" ou "pôr a par", enquanto "informó" é mais genérico.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.