Inklingo

Como se diz "introdutório" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraintrodutórioé preliminaruse "preliminar" quando "introdutório" se refere a algo que vem antes do principal ou final, como os resultados iniciais de uma pesquisa ou uma fase inicial de um processo que ainda não foi concluída..

Portuguese → espanhol

preliminar

/pre-lee-mee-nar//pɾelimiˈnaɾ/

adjetivoB1geral
Use "preliminar" quando "introdutório" se refere a algo que vem antes do principal ou final, como os resultados iniciais de uma pesquisa ou uma fase inicial de um processo que ainda não foi concluída.
Um nadador em posição de prontidão num bloco de partida antes de uma corrida começar.

Exemplos

Los resultados preliminares del examen son muy buenos.

Os resultados preliminares do exame são muito bons.

El equipo ganó la fase preliminar del torneo.

A equipa venceu a fase preliminar do torneio.

Hicieron una investigación preliminar antes de construir la casa.

Eles fizeram uma investigação preliminar antes de construir a casa.

Uma Forma para Todos

Esta palavra mantém-se exatamente igual, quer se refira a algo masculino ou feminino (un paso preliminar / una fase preliminar). Em português, o adjetivo concorda em género e número: 'um passo preliminar' / 'uma fase preliminar'.

Posição

Na maioria dos casos, deve colocar esta palavra depois da pessoa ou coisa que está a descrever. Em português, a posição é semelhante: 'um exame preliminar'.

A Armadilha do 'O'

Erro:un paso preliminario

Correção: un paso preliminar; embora muitos adjetivos terminem em 'o', este termina sempre em 'r'. Em português, adjetivos terminados em 'r' como 'preliminar' são invariáveis em género: 'um passo preliminar'.

preparatorio

pre-pah-rah-TOH-ryoh/pɾepaɾaˈtoɾjo/

adjetivoB1geral
Utilize "preparatorio" quando "introdutório" descreve algo que serve para preparar ou que faz parte da preparação para uma atividade ou evento futuro.
Uma mesa de madeira com uma mochila aberta, um lápis afiado e um caderno limpo prontos para uso.

Exemplos

Estamos en la fase preparatoria del proyecto.

Estamos na fase preparatória do projeto.

Hizo un curso preparatorio para entrar a la universidad.

Ele fez um curso preparatório para entrar na universidade.

Los atletas realizan ejercicios preparatorios antes de la carrera.

Os atletas realizam exercícios preparatórios antes da corrida.

Concordância com o Substantivo

Em espanhol, esta palavra deve concordar em gênero com a coisa que descreve. Use 'preparatorio' para coisas masculinas (um curso) e 'preparatoria' para coisas femininas (uma fase).

Posição

Esta palavra geralmente vem depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, como 'el examen preparatorio'.

Descrever Pessoas

Erro:Él es un hombre preparatorio.

Correção: Él es un hombre preparado.

Confusão entre "preliminar" e "preparatorio"

A confusão mais comum é usar "preliminar" quando se quer dizer algo que se prepara para o futuro. Lembre-se que "preliminar" foca no que vem antes do resultado final ou principal, enquanto "preparatorio" foca na ação de preparar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.