Inklingo

Como se diz "preliminar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapreliminaré preliminaruse esta palavra quando se referir a algo que acontece antes de um evento principal, como resultados ou informações iniciais..

Portuguese → espanhol

preliminar

/pre-lee-mee-nar//pɾelimiˈnaɾ/

adjetivoB1geral
Use esta palavra quando se referir a algo que acontece antes de um evento principal, como resultados ou informações iniciais.
Um nadador em posição de prontidão num bloco de partida antes de uma corrida começar.

Exemplos

Los resultados preliminares del examen son muy buenos.

Os resultados preliminares do exame são muito bons.

El equipo ganó la fase preliminar del torneo.

A equipa venceu a fase preliminar do torneio.

Hicieron una investigación preliminar antes de construir la casa.

Eles fizeram uma investigação preliminar antes de construir a casa.

Uma Forma para Todos

Esta palavra mantém-se exatamente igual, quer se refira a algo masculino ou feminino (un paso preliminar / una fase preliminar). Em português, o adjetivo concorda em género e número: 'um passo preliminar' / 'uma fase preliminar'.

Posição

Na maioria dos casos, deve colocar esta palavra depois da pessoa ou coisa que está a descrever. Em português, a posição é semelhante: 'um exame preliminar'.

A Armadilha do 'O'

Erro:un paso preliminario

Correção: un paso preliminar; embora muitos adjetivos terminem em 'o', este termina sempre em 'r'. Em português, adjetivos terminados em 'r' como 'preliminar' são invariáveis em género: 'um passo preliminar'.

previo

/PREH-bee-oh//ˈpɾeβjo/

adjetivoA2geral
Utilize 'previo' quando algo é necessário ou deve ser feito antes de outra coisa, especialmente em contextos de agendamentos ou requisitos.
Uma fileira de três vasos de flores mostrando o crescimento de uma planta, com foco no vaso vazio com terra que vem antes da brotação.

Exemplos

Necesitas una cita previa para ver al médico.

Você precisa de uma consulta prévia para ver o médico.

Sin aviso previo, la tienda cerró sus puertas.

Sem aviso prévio, a loja fechou suas portas.

El estudio previo demostró que el proyecto era viable.

O estudo preliminar mostrou que o projeto era viável.

Concordância de Gênero

Como esta é uma palavra descritiva, sua terminação deve mudar para concordar com o substantivo a que se refere. Use 'previo' para substantivos masculinos (un aviso previo) e 'previa' para substantivos femininos (una cita previa).

Usando com 'a'

Quando você quer dizer que algo aconteceu 'antes de' um evento, use a frase 'previo a'. Funciona de forma semelhante a 'antes de', mas soa um pouco mais formal.

Esquecer o 'A'

Erro:Hablamos previo la reunión.

Correção: Hablamos previo a la reunión (Falamos antes da reunião). Você sempre precisa do 'a' ao conectar a palavra a um evento específico.

preparatorio

pre-pah-rah-TOH-ryoh/pɾepaɾaˈtoɾjo/

adjetivoB1geral
Empregue 'preparatorio' para descrever as ações ou fases que preparam algo maior, como um projeto ou uma atividade.
Uma mesa de madeira com uma mochila aberta, um lápis afiado e um caderno limpo prontos para uso.

Exemplos

Estamos en la fase preparatoria del proyecto.

Estamos na fase preparatória do projeto.

Hizo un curso preparatorio para entrar a la universidad.

Ele fez um curso preparatório para entrar na universidade.

Los atletas realizan ejercicios preparatorios antes de la carrera.

Os atletas realizam exercícios preparatórios antes da corrida.

Concordância com o Substantivo

Em espanhol, esta palavra deve concordar em gênero com a coisa que descreve. Use 'preparatorio' para coisas masculinas (um curso) e 'preparatoria' para coisas femininas (uma fase).

Posição

Esta palavra geralmente vem depois da pessoa ou coisa que está descrevendo, como 'el examen preparatorio'.

Descrever Pessoas

Erro:Él es un hombre preparatorio.

Correção: Él es un hombre preparado.

preparativo

/pre-pah-rah-TEE-boh//pɾepaɾaˈtiβo/

adjetivoC1geral
Use 'preparativo' para descrever medidas ou ações tomadas com antecedência para se preparar para um evento futuro, como uma tempestade ou uma mudança.
Um pequeno broto de muda crescendo em um pequeno vaso em um peitoril de janela, representando o estágio inicial antes de um jardim.

Exemplos

Tomamos algunas medidas preparativas antes de la tormenta.

Tomamos algumas medidas preparatórias antes da tempestade.

Es un curso preparativo para el examen oficial.

É um curso preparatório para o exame oficial.

Iniciaron la fase preparativa del proyecto.

Eles iniciaram a fase preparatória do projeto.

Concordância de Gênero

Como este é um adjetivo aqui, ele deve concordar com o substantivo. Use 'preparativo' para coisas masculinas (un curso preparativo) e 'preparativa' para coisas femininas (una fase preparativa). Em português, a concordância é semelhante: 'curso preparatório' (masculino) e 'fase preparatória' (feminino).

Ordem das Palavras Incorreta

Erro:Dizer 'el preparativo curso'.

Correção: Diga 'el curso preparativo'. Em espanhol, adjetivos descritivos como este quase sempre vêm depois do substantivo. Em português, a ordem também é geralmente substantivo + adjetivo: 'o curso preparatório'.

Erro comum ao usar 'preliminar' em espanhol

A maior confusão surge entre 'preliminar' e 'preparatorio'/'preparativo'. Lembre-se que 'preliminar' foca no que vem imediatamente antes do principal (resultados iniciais), enquanto 'preparatorio'/'preparativo' descrevem as ações ou fases que preparam algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.