Como se diz "inválido" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “inválido” é “inválido” — use 'inválido' quando se referir a algo que perdeu a validade legal, oficial ou funcional, como um documento, um bilhete ou um voto. Também se aplica a pessoas com limitações físicas permanentes..
inválido
Exemplos
Lo siento, pero su billete de tren es inválido.
Desculpe, mas o seu bilhete de comboio é inválido.
discapacitado
/dees-kah-pah-see-tah-doh//dis.ka.pa.si.ˈta.ðo/

Exemplos
Mi abuelo es discapacitado y usa una silla de ruedas.
Meu avô é deficiente e usa cadeira de rodas.
El hotel tiene tres habitaciones adaptadas para personas discapacitadas.
O hotel tem três quartos adaptados para deficientes.
Es necesario crear más empleos para trabajadores discapacitados.
É necessário criar mais empregos para trabalhadores deficientes.
Concordância de Gênero
Por ser um adjetivo, você deve trocar o 'o' por 'a' se estiver falando de uma mulher ou objeto feminino: 'una mujer discapacitada' (uma mulher deficiente).
Formas Plurais
Para falar de um grupo, basta adicionar 's': 'personas discapacitadas' (pessoas deficientes) ou 'hombres discapacitados' (homens deficientes).
Usando para 'Desligado'
Erro: “La opción de audio está discapacitada.”
Correção: La opción de audio está desactivada.
nulo
/NOO-loh//ˈnulo/

Exemplos
El contrato fue declarado nulo por el juez.
O contrato foi declarado nulo e sem efeito pelo juiz.
Hubo muchos votos nulos en las elecciones.
Houve muitos votos nulos nas eleições.
El gol fue nulo porque el jugador estaba fuera de juego.
O gol foi cancelado porque o jogador estava impedido.
Concordância com o Substantivo
Assim como a maioria dos adjetivos em espanhol, 'nulo' deve mudar sua terminação para concordar com o que está descrevendo. Use 'nulo' para coisas masculinas (voto nulo) e 'nula' para coisas femininas (oferta nula).
Usando com 'ser' vs 'quedar'
Use 'ser nulo' para descrever um estado permanente (A regra é nula). Use 'quedar nulo' para descrever o resultado de uma ação (O gol tornou-se nulo após a revisão).
Não use para 'Zero'
Erro: “Tengo nulo dinero.”
Correção: No tengo nada de dinero ou Tengo cero dinero. Use 'nulo' para validade, não geralmente para contar itens.
Confusão entre 'inválido' e 'discapacitado'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

