Como se diz "involuntário" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “involuntário” é “involuntario” — use 'involuntario' quando se referir a algo que foi feito sem querer, por engano ou sem intenção consciente de causar um resultado..
involuntario
/een-bo-loon-tah-ryo//imbolunˈtaɾjo/

Exemplos
Fue un error involuntario, no quería lastimarte.
Foi um erro involuntário, não queria te magoar.
La respiración es un proceso involuntario del cuerpo.
A respiração é um processo involuntário do corpo.
El testigo tuvo un gesto involuntario de miedo.
A testemunha teve um gesto involuntário de medo.
Concordância de Gênero e Número
Como esta palavra descreve coisas, ela deve mudar para concordar com o substantivo: use 'involuntario' para substantivos masculinos, 'involuntaria' para femininos, e adicione um 's' para o plural. Isso é semelhante ao português, onde adjetivos também concordam em gênero e número (ex: erro involuntário, ação involuntária, erros involuntários, ações involuntárias).
Ordem das Palavras
Em espanhol, 'involuntario' quase sempre vem DEPOIS da palavra que está descrevendo, como 'error involuntario' (erro involuntário). Isso é diferente do português, onde a ordem pode variar mais, embora o adjetivo geralmente venha depois do substantivo.
Usar 'sem querer' como descrição
Erro: “Un error sin querer.”
Correção: Un error involuntario.
automático
Exemplos
Su reflejo fue automático; se cubrió la cara inmediatamente.
O reflexo dele foi automático; ele cobriu o rosto imediatamente.
A confusão entre 'involuntario' e 'automático'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
