Inklingo

involuntario

een-bo-loon-tah-ryo/imbolunˈtaɾjo/

involuntario significa involuntário em espanhol (feito sem querer).

involuntário

Também: acidental, involuntário
Uma criança olhando surpresa enquanto derruba acidentalmente um copo de suco em uma mesa.

📝 Em Ação

Fue un error involuntario, no quería lastimarte.

A2

Foi um erro involuntário, não queria te magoar.

La respiración es un proceso involuntario del cuerpo.

B1

A respiração é um processo involuntário do corpo.

El testigo tuvo un gesto involuntario de miedo.

B2

A testemunha teve um gesto involuntário de medo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • voluntario (voluntário)
  • intencionado (intencional)

Colocações Comuns

  • error involuntarioerro involuntário
  • movimiento involuntariomovimento involuntário
  • homicidio involuntariohomicídio culposo / homicídio involuntário

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "involuntario" em espanhol:

acidentalinvoluntário

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: involuntario

Pergunta 1 de 3

Qual destes é um 'error involuntario'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Do latim 'involuntarius', combinando 'in-' (não) e 'voluntas' (vontade/desejo). Essencialmente, significa fazer algo sem que sua 'vontade' esteja envolvida. A origem é muito semelhante à do português 'involuntário'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: involuntaryFrench: involontaireItalian: involontario

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Posso usar 'involuntario' para pedir desculpas?

Sim! Você pode dizer 'Fue involuntario' para significar 'Eu não fiz isso de propósito.' É uma maneira um pouco mais formal, mas muito eficaz, de desculpar um acidente.

É o mesmo que 'accidental'?

Muito semelhante! 'Accidental' foca no evento em si ser uma surpresa, enquanto 'involuntario' foca no fato de que sua mente/vontade não escolheu fazê-lo. Em português, 'acidental' e 'involuntário' também têm nuances parecidas.

Como se diz 'manslaughter' em espanhol?

Em termos legais, é frequentemente chamado de 'homicidio involuntario' porque a pessoa não tinha a intenção de matar. Em português, o termo mais comum é 'homicídio culposo'.