Como se diz "lazer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “lazer” é “ocio” — use 'ocio' para se referir ao tempo livre em geral, sem obrigações, dedicado a atividades prazerosas ou descanso.
ocio
OH-syohˈoθjo

Exemplos
En mi tiempo de ocio, me gusta ir al cine y leer.
No meu tempo de lazer, gosto de ir ao cinema e ler.
La ciudad ofrece muchas actividades de ocio para los jóvenes.
A cidade oferece muitas atividades recreativas para jovens.
El sector del ocio nocturno ha crecido mucho este año.
O setor de lazer e vida noturna cresceu muito este ano.
É sempre masculino
Mesmo se referindo a um conceito abstrato, 'ocio' é um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'lazer' é masculino, mas 'ociosidade' é feminino. Cuidado para não confundir com a terminação em '-o' que em português geralmente indica masculino.
Usando 'de' para categorias
Quando você quer descrever um tipo de atividade de diversão, geralmente coloca-se 'de ocio' após o substantivo, como em 'centros de ocio' (centros de lazer). Em português, a estrutura é semelhante, como em 'atividades de lazer'.
Não confunda com ser preguiçoso
Erro: “Él es muy ocio.”
Correção: Él es muy ocioso (or vago). Em português, a palavra 'ocioso' é um adjetivo que descreve alguém que tem muito tempo livre e não faz nada, ou que é preguiçoso. A palavra 'ocio' em espanhol se refere ao tempo em si, não à pessoa.
recreo
reh-KREH-ohreˈkɾeo

Exemplos
Lee novelas para su propio recreo.
Ele lê romances para sua própria diversão.
La ciudad ofrece muchos lugares para el recreo de los ciudadanos.
A cidade oferece muitos lugares para o lazer dos seus cidadãos.
Uso Abstrato
Neste sentido, 'recreo' refere-se ao conceito de lazer em vez de um tempo específico no relógio.
A confusão entre 'ocio' e 'recreo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

