Como se diz "legalmente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “legalmente” é “legalmente” — use esta palavra quando o sentido for estritamente 'de acordo com a lei' ou 'em conformidade com o que é lícito'. Refere-se à legalidade de uma ação ou situação..
legalmente
leh-gahl-MEHN-teh/le.ɣalˈmen.te/

Exemplos
La empresa está legalmente obligada a pagar las horas extra.
A empresa é legalmente obrigada a pagar as horas extras.
Para conducir, debes obtener tu licencia legalmente.
Para dirigir, você deve obter sua licença legalmente.
Legalmente, no pueden despedirte sin una causa justificada.
Legalmente, eles não podem demiti-lo sem um motivo justificado.
Formação de Advérbios
Advérbios terminados em '-mente' são construídos a partir da forma feminina de um adjetivo (como 'legal', que é igual para masculino e feminino) mais o sufixo '-mente'. Isso funciona de forma muito semelhante à formação de advérbios em português (ex: 'rápido' -> 'rapidamente').
Usar o Adjetivo em Vez do Advérbio
Erro: “Usar 'legal' quando se precisa de 'legalmente' (ex: *'Lo hizo legal'*).”
Correção: Sempre use a forma completa '-mente' ao descrever como uma ação (um verbo) é realizada: 'Lo hizo legalmente' (Ele fez isso legalmente).
regularmente
/reh-goo-lahr-MEN-teh//reɣulaɾˈmente/

Exemplos
El contrato fue firmado regularmente ante un notario.
O contrato foi assinado regularmente perante um notário.
La empresa opera regularmente bajo las leyes locales.
A empresa opera legalmente sob as leis locais.
Todo el proceso se llevó a cabo regularmente.
Todo o processo foi realizado metodicamente e de acordo com as regras.
Contextos Formais
Quando você vê esta palavra em um contrato ou em uma notícia, provavelmente significa 'de acordo com as regras' em vez de 'frequentemente'.
A principal confusão: lei vs. frequência
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

