Como se diz "legislação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “legislação” é “legislación” — use 'legislación' quando se referir ao conjunto de leis de um país ou região, ou ao processo de criação dessas leis, de forma geral e formal.
legislación
Exemplos
La legislación actual protege los derechos de los trabajadores.
A legislação atual protege os direitos dos trabalhadores.
leyes
LEY-yesˈle.ʝes

Exemplos
Debemos obedecer las leyes de tráfico.
Nós devemos obedecer às leis de trânsito.
El presidente firmó las nuevas leyes ambientales.
O presidente assinou a nova legislação ambiental.
Las leyes de la física son universales.
As leis da física são universais.
Plural Feminino
Lembre-se que 'leyes' (leis) é sempre usado com palavras femininas no plural que o descrevem, como 'las leyes' (as leis) ou 'leyes estrictas' (leis estritas).
Confusão de Gênero
Erro: “Los leyes”
Correção: Las leyes. Embora muitas palavras terminadas em '-es' sejam masculinas em português (como 'os meses'), 'ley' (lei) é feminina em espanhol, então sua forma plural também deve ser feminina.
ordenamiento
or-deh-nah-myehn-tohoɾdenaˈmjento

Exemplos
El ordenamiento jurídico garantiza los derechos de todos los ciudadanos.
O sistema jurídico garante os direitos de todos os cidadãos.
Es necesario adaptar nuestro ordenamiento a las nuevas tecnologías.
É necessário adaptar o nosso quadro legal às novas tecnologias.
Esta norma no tiene cabida en el ordenamiento actual.
Esta regra não tem lugar na legislação atual.
Sempre Masculino
Embora termine em '-miento', que é comum para substantivos que descrevem um processo, é sempre 'el ordenamiento' e nunca muda com base nas leis que descreve. Em português, usamos 'o ordenamento jurídico', que também é masculino.
Significado Coletivo
Esta palavra geralmente refere-se a toda a 'coleção' de leis como uma única unidade, em vez de uma lei específica (que seria 'una ley'). Em português, 'ordenamento' também tem essa conotação coletiva, como em 'ordenamento jurídico'.
Ordenamiento vs. Orden
Erro: “El orden jurídico de España.”
Correção: El ordenamiento jurídico de España.
Confusão entre 'legislación' e 'leyes'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

