Como se diz "lucros" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “lucros” é “beneficios” — use 'beneficios' quando se referir aos ganhos financeiros de uma empresa ou organização, especialmente quando estes são distribuídos ou representam um resultado positivo geral..
beneficios
beh-neh-FEE-see-ohs/be.neˈfi.sjos/

Exemplos
La compañía distribuyó los beneficios entre sus accionistas.
A empresa distribuiu os lucros entre seus acionistas.
Esperamos ver un aumento en los beneficios para fin de año.
Esperamos ver um aumento nos ganhos até o final do ano.
Contexto Financeiro
Ao falar sobre dinheiro e negócios, 'beneficios' quase sempre significa o dinheiro restante depois que todos os custos são cobertos. Isso é muito semelhante ao uso de 'lucros' em Português.
ganancias
/gah-NAHN-see-ahs//ɡaˈnan.sjas/

Exemplos
Las ganancias de la empresa superaron las expectativas este trimestre.
Os lucros da empresa superaram as expectativas neste trimestre.
¿Cuáles son tus ganancias mensuales después de impuestos?
Quais são os seus rendimentos mensais após os impostos?
La venta de la casa generó unas ganancias inesperadas.
A venda da casa gerou alguns ganhos (ou lucros) inesperados.
Sempre no Plural
Esta palavra é quase sempre usada na forma plural, 'ganancias', mesmo quando se refere a um único valor total de dinheiro. Você deve usar o artigo feminino plural 'las' com ela.
Usar o Singular
Erro: “La ganancia fue alta. (Incorreto para lucro/rendimento geral)”
Correção: Las ganancias fueron altas. (Correto) — Use a forma plural ('ganancias') ao falar sobre o dinheiro total ganho.
A diferença entre 'beneficios' e 'ganancias'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

