Inklingo

Como se diz "magnético" em espanhol

Portuguese → espanhol

magnético

adjetivoB2geral
Use 'magnético' em espanhol quando se referir a algo relacionado a ímãs, física ou a uma força de atração literal ou figurada, como em 'personalidad magnética'.

Exemplos

Ella tiene una personalidad magnética que atrae a todo el mundo.

Ela tem uma personalidade magnética que atrai todo mundo.

magnético

adjetivoA2geral
Use 'magnético' em espanhol quando se referir a ímãs ou a conceitos de física que envolvem magnetismo.

Exemplos

La brújula funciona porque tiene una aguja magnética.

A bússola funciona porque tem uma agulha magnética.

encantador

en-can-ta-DOR/enkan.taˈðoɾ/

adjetivoB1geral
Use 'encantador' em espanhol para descrever uma pessoa ou coisa que é muito agradável, charmosa e que desperta simpatia ou admiração, sem a conotação de força de atração física ou literal.
Um jovem sorridente entrega um pequeno buquê de flores brilhantes a outra pessoa encantada, ilustrando uma personalidade cativante.

Exemplos

Mi abuela es una mujer encantadora, siempre tiene historias divertidas.

Minha avó é uma mulher encantadora; ela sempre tem histórias engraçadas.

El café que encontramos en la esquina era pequeño pero encantador.

O café que encontramos na esquina era pequeno, mas adorável.

Su sonrisa encantadora hizo que todos se sintieran bienvenidos.

O sorriso cativante dele fez todos se sentirem bem-vindos.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'encantador' deve mudar de forma para concordar com o substantivo que descreve: use 'encantadora' para substantivos femininos (como 'chica'), 'encantadores' para masculino plural, e 'encantadoras' para feminino plural. Isso é muito semelhante ao português.

Qualidade Permanente (Ser)

Sempre use o verbo 'ser' (es, son) com 'encantador', pois descreve uma qualidade inerente e duradoura, não um estado temporário. Em português, também usamos 'ser' para qualidades permanentes.

Confundir Gênero

Erro:La casa es encantador.

Correção: La casa es encantadora. (Como 'casa' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a, assim como em português: 'A casa é encantadora'.)

Confusão entre 'magnético' e 'encantador'

A confusão mais comum é usar 'magnético' em espanhol para descrever o carisma de uma pessoa, quando o mais apropriado seria 'encantador'. Lembre-se que 'magnético' em espanhol é frequentemente ligado à física ou a uma atração irresistível, enquanto 'encantador' foca mais no charme e na simpatia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.