Como se diz "massacrar" em espanhol
A palavra espanhola para “massacrar” é “masacrar” — B2 nível.

Exemplos
Las tropas masacraron a los rebeldes sin piedad.
As tropas massacraram os rebeldes sem piedade.
Es horrible cómo masacraron a esos elefantes por su marfil.
É horrível como eles abateram aqueles elefantes por causa de sua marfim.
El dictador ordenó masacrar a la población civil.
O ditador ordenou o massacre da população civil.
Uso do 'a' pessoal
Em espanhol, quando o objeto direto é uma pessoa ou um animal de estimação, usa-se a preposição 'a' antes dele. Exemplo: 'Masacraron a los soldados' (Eles massacraram os soldados). Em português, não usamos essa estrutura para o objeto direto, a menos que seja um pronome oblíquo átono (ex: 'Ele a viu').
É um Verbo Regular
Boas notícias! Este verbo segue as regras padrão para verbos terminados em -ar, portanto, não há alterações ortográficas surpreendentes em sua conjugação.
Falta do 'a'
Erro: “Masacraron los civiles.”
Correção: Masacraron a los civiles. É necessário usar o 'a' porque 'civiles' se refere a pessoas.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.