Como se diz "montado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “montado” é “montado” — use "montado" quando quiser dizer que algo está junto a partir de peças, como um móvel ou equipamento, ou quando alguém está em cima de um animal (cavalo, por exemplo) ou veículo..
montado
/mohn-TAH-doh//monˈtaðo/

Exemplos
El armario ya está totalmente montado.
O armário já está totalmente montado.
El caballero iba montado en un caballo blanco.
O cavaleiro ia montado em um cavalo branco.
Siempre va montado en su bicicleta nueva.
Ele está sempre montado em sua bicicleta nova.
El escenario para el concierto ya está montado.
O palco para o show já está montado.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda sua terminação para 'montada' se você estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino, e 'montados/as' para grupos. Em português, usamos 'montado/a' para concordar com o substantivo.
Montar vs. Construir
Erro: “Usar 'construído' para móveis de montar (como os de lojas suecas).”
Correção: Use 'montado' porque você está juntando peças pré-fabricadas, em vez de construir a partir de matéria-prima, o que seria 'construído'.
montado
/mohn-TAH-doh//monˈtaðo/

Exemplos
El caballero iba montado en un caballo blanco.
O cavaleiro ia montado num cavalo branco.
Siempre va montado en su bicicleta nueva.
Ele está sempre montado em sua bicicleta nova.
El armario ya está totalmente montado.
O armário já está totalmente montado.
El escenario para el concierto ya está montado.
O palco para o show já está montado.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda sua terminação para 'montada' se você estiver descrevendo uma mulher ou um objeto feminino, e 'montados/as' para grupos. Em português, usamos 'montado/a' para concordar com o substantivo.
Montar vs. Construir
Erro: “Usar 'construído' para móveis de montar (como os de lojas suecas).”
Correção: Use 'montado' porque você está juntando peças pré-fabricadas, em vez de construir a partir de matéria-prima, o que seria 'construído'.
armado
ar-MAH-doh/aɾˈmaðo/

Exemplos
Compramos un mueble que ya venía armado.
Compramos um móvel que já veio montado.
El hormigón armado es muy resistente.
O concreto armado é muito resistente.
Tienen un plan muy bien armado para la reunión.
Eles têm um plano muito bem estruturado/montado para a reunião.
Conexão com a Voz Passiva
Quando usado com 'ser' ou 'estar', este sentido frequentemente traduz a ideia passiva: 'La mesa fue armada por mí' significa 'A mesa foi montada por mim.' (Semelhante ao uso de 'ser montado' em português.)
Usar 'Armar' para Objetos Pequenos
Erro: “Armé mi teléfono nuevo.”
Correção: Monté mi teléfono nuevo. (Embora 'armar' funcione para estruturas grandes, 'montar' é frequentemente melhor para montar itens menores como computadores ou telefones, assim como em português.)
Confusão entre "montado" e "armado"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

