Como se diz "estruturado" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estruturado” é “organizado” — use "organizado" quando "estruturado" se referir a algo ou alguém que é metódico, arrumado ou que segue uma ordem clara, como em "um plano bem organizado" ou "uma pessoa organizada"..
organizado
/or-ga-ni-SA-do//oɾ.ɣa.niˈsa.ðo/

Exemplos
Mi escritorio está muy organizado, todo tiene su lugar.
A minha secretária está muito organizada, tudo tem o seu lugar.
Mi hermano es muy organizado; siempre sabe dónde están sus llaves.
Meu irmão é muito organizado; ele sempre sabe onde estão as chaves dele.
La fiesta de anoche estuvo muy bien organizada.
A festa de ontem à noite foi muito bem organizada (montada).
Necesito un sistema más organizado para mis archivos digitales.
Preciso de um sistema mais estruturado para meus arquivos digitais.
A Concordância é Fundamental
Como todos os adjetivos em espanhol, 'organizado' deve concordar com a coisa que descreve em gênero (o/a) e número (singular/plural). Exemplos: 'la oficina organizada' (o escritório organizado), 'los chicos organizados' (os rapazes organizados).
Ser vs. Estar
Erro: “Usar 'estar' para descrever um traço de personalidade permanente.”
Correção: Use SER ao falar sobre um traço de personalidade permanente de alguém ('Ella es organizada'). Use ESTAR ao descrever um estado temporário ou o resultado de uma ação ('La mesa está organizada').
armado
ar-MAH-doh/aɾˈmaðo/

Exemplos
El mueble llegó desarmado, pero ahora está completamente armado.
O móvel chegou desmontado, mas agora está completamente montado.
Compramos un mueble que ya venía armado.
Compramos um móvel que já veio montado.
El hormigón armado es muy resistente.
O concreto armado é muito resistente.
Tienen un plan muy bien armado para la reunión.
Eles têm um plano muito bem estruturado/montado para a reunião.
Conexão com a Voz Passiva
Quando usado com 'ser' ou 'estar', este sentido frequentemente traduz a ideia passiva: 'La mesa fue armada por mí' significa 'A mesa foi montada por mim.' (Semelhante ao uso de 'ser montado' em português.)
Usar 'Armar' para Objetos Pequenos
Erro: “Armé mi teléfono nuevo.”
Correção: Monté mi teléfono nuevo. (Embora 'armar' funcione para estruturas grandes, 'montar' é frequentemente melhor para montar itens menores como computadores ou telefones, assim como em português.)
Organizado vs. Armado
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

