Como se diz "nós acreditamos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nós acreditamos” é “creemos” — use 'creemos' para expressar uma convicção forte, fé ou uma crença geral que você tem sobre algo.
creemos
kreh-EH-mohskɾeˈe.mos

Exemplos
Creemos que la nueva ley es justa.
Nós acreditamos que a nova lei é justa.
No creemos en fantasmas, pero la historia era interesante.
Nós não acreditamos em fantasmas, mas a história era interessante.
¿Qué hora es? Creemos que son las tres.
Que horas são? Nós achamos que são três horas.
Afirmando Opiniões com 'Que'
Para expressar o que vocês acreditam, use 'creemos que...' seguido por uma forma verbal normal e factual (o modo indicativo). Exemplo: 'Creemos que ella es muy inteligente.' (Nós achamos que ela é muito inteligente.)
Sem Mudança de Modo
Diferente de alguns verbos, quando você usa 'creemos' (nós acreditamos) na afirmativa, o verbo que segue 'que' NÃO precisa mudar para a forma especial do subjuntivo. Isso sinaliza certeza.
Confundir 'Creer' e 'Pensar'
Erro: “Usar 'creemos' quando você quer dizer 'nós planejamos' (que geralmente é 'pensamos').”
Correção: 'Creemos' é para crenças ou opiniões. 'Pensamos ir mañana' (Nós planejamos ir amanhã) é para intenções.
pensamos
pen-SAH-mospenˈsamos

Exemplos
Pensamos que este libro es fascinante.
Nós pensamos que este livro é fascinante.
Pensamos ir al cine mañana por la noche.
Nós planejamos ir ao cinema amanhã à noite.
Ayer pensamos lo mismo sobre el partido.
Ontem nós pensamos a mesma coisa sobre o jogo.
Exceção de Mudança de Radical
Embora o verbo 'pensar' geralmente mude sua vogal de 'e' para 'ie' (como 'yo pienso'), a forma 'nosotros' (nós) é uma exceção e mantém o 'e' original: 'pensamos'.
Pensar vs. Planejar
Para expressar uma opinião, use 'pensar que' (Pensamos que é tarde). Para expressar um plano ou intenção, use 'pensar + [a ação]' (Pensamos viajar).
Confundir Presente e Passado
Erro: “A palavra 'pensamos' significa 'nós pensamos' (Presente) E 'nós pensamos/cogitamos' (Pretérito Perfeito).”
Correção: Você depende do contexto ou de palavras de tempo (como 'ayer' ou 'hoy') para saber qual tempo verbal está sendo usado. Como a forma de 'nós' é idêntica em ambos, o contexto é sua melhor pista.
entendemos
en-ten-DE-mosen.tenˈde.mos

Exemplos
Entendemos que la mejor opción es esperar.
Nós acreditamos (compreendemos) que a melhor opção é esperar.
Tal como lo entendemos, el contrato finaliza mañana.
Do modo como entendemos/acreditamos, o contrato termina amanhã.
Expressando Opinião
Quando usado desta forma, 'entendemos que...' funciona exatamente como 'creemos que...' (nós acreditamos que...) e geralmente é seguido por uma forma verbal regular, a menos que expresse dúvida.
creamos
kre-AH-mohskɾeˈamos

Exemplos
No quieren que creamos la verdad.
Eles não querem que nós acreditemos (que nós acreditamos) na verdade.
Es importante que creamos en nosotros mismos.
É importante que nós acreditemos em nós mesmos.
A Troca Acreditar/Dúvida
Quando você diz 'nós acreditamos' normalmente, você diz 'creemos' (com 'e'). Mas se você está dizendo 'Eu não acho que nós acreditamos' ou 'É bom que nós acreditemos', o 'e' troca para um 'a' ('creamos') para mostrar que é um sentimento, desejo ou dúvida (subjuntivo).
Confusão de Ortografia
Erro: “Usar 'creamos' para uma afirmação simples como 'Nós acreditamos em Deus'.”
Correção: Use 'Creemos en Dios' para fatos. Use 'creamos' apenas depois de frases como 'No es cierto que...' ou 'Quiero que...'.
A confusão entre 'creemos' e 'pensamos'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



