Como se diz "não confiável" em espanhol
A palavra espanhola para “não confiável” é “informal” — B1 nível.

Exemplos
No confíes en él para el proyecto; es muy informal.
Não confie nele para o projeto; ele é muito não confiável.
Siento haber sido tan informal con nuestra cita.
Desculpe por ter sido tão inconstante com nosso encontro.
Es un trabajador informal y siempre llega tarde.
Ele é um trabalhador não confiável e sempre chega atrasado.
Usando 'Ser' vs 'Estar'
Use 'ser' com este significado porque você está descrevendo uma característica de caráter ou um hábito de uma pessoa. Em português, usamos 'ser' para características permanentes ou traços de personalidade.
A Armadilha do Falso Cognato
Erro: “Falantes de inglês frequentemente pensam que isso significa apenas 'não formal'.”
Correção: Em espanhol, chamar alguém de 'informal' é uma crítica ao seu caráter, significando que a pessoa não cumpre promessas. Em português, diríamos 'não confiável' ou 'inconsequente'.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.