Inklingo

Como se diz "informal" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainformalé informaluse 'informal' para descrever um ambiente, reunião ou situação que não é formal ou cerimoniosa, ou para se referir ao setor não regulamentado da economia.

Portuguese → espanhol

informal

een-for-MAHLinfoɾˈmal

adjetivoA1neutro
Use 'informal' para descrever um ambiente, reunião ou situação que não é formal ou cerimoniosa, ou para se referir ao setor não regulamentado da economia.
Uma pessoa vestindo uma camiseta confortável e jeans, em pose relaxada.

Exemplos

Hoy puedo ir al trabajo con ropa informal.

Hoje posso ir trabalhar com roupa informal.

Tuvimos una cena informal con los vecinos.

Tivemos um jantar informal com os vizinhos.

Me gusta el ambiente informal de esta cafetería.

Gosto do ambiente descontraído desta cafeteria.

Mucha gente trabaja en el sector informal.

Muitas pessoas trabalham no setor informal (não regulamentado).

Uma Forma Para Todos

Esta palavra permanece a mesma, independentemente de a pessoa ou coisa que você está descrevendo ser masculina ou feminina. Você não precisa mudar o final para 'a'.

Ordem das Palavras

Em espanhol, você geralmente coloca esta palavra depois da coisa que ela descreve, como 'ropa informal' (roupa informal) em vez de 'informal clothes'.

Substantivos Abstratos

Quando esta palavra descreve coisas abstratas como 'economia' ou 'setor', refere-se a coisas que acontecem fora das regras oficiais. Em português, usamos 'informal' ou 'não oficial' nesses casos.

Adicionar um 'a'

Erro:La cena es informala.

Correção: La cena es informal. Esta palavra sempre termina em 'l', independentemente do gênero do substantivo.

casual

ka-SWALkaˈswal

adjetivoA2neutro
Escolha 'casual' para descrever algo que é descontraído, sem formalidade excessiva, especialmente em relação a vestuário ou estilo de vida.
Um par de calças de ganga azuis confortáveis e uma t-shirt branca simples dobradas de forma arrumada.

Exemplos

Me gusta vestir ropa casual los fines de semana.

Gosto de vestir roupa casual aos fins de semana.

Es una fiesta casual, no necesitas corbata.

É uma festa casual; não precisas de gravata.

El restaurante tiene un ambiente muy casual.

O restaurante tem uma atmosfera muito casual.

Descrevendo o estilo

Ao falar de roupas, 'casual' e 'informal' são frequentemente usados como sinónimos em espanhol.

Não complique

Erro:Pensar que 'casual' em espanhol significa apenas 'acidental'.

Correção: Embora 'casual' antigamente significasse principalmente 'por acaso', o espanhol moderno usa-o exatamente como o inglês para roupas e ambientes.

relajado

ray-lah-HAH-dohre.la.'xa.ðo

adjetivoB1neutro
Utilize 'relajado' para descrever um ambiente, atmosfera ou pessoa que é calma, sem stress ou tensões.
Uma pessoa vestindo roupas confortáveis e óculos de sol, recostada numa cadeira de madeira com os pés apoiados num pequeno banquinho.

Exemplos

Nuestra oficina tiene un ambiente muy relajado.

Nosso escritório tem uma atmosfera muito descontraída.

Él tiene un estilo de vida muy relajado en el campo.

Ele tem um estilo de vida muito descontraído no campo.

Las leyes sobre el estacionamiento son muy relajadas aquí.

As leis de estacionamento são muito flexíveis aqui.

Uso com 'Ser'

Ao descrever a personalidade de uma pessoa ou a atmosfera geral de um lugar (traços permanentes), use o verbo 'ser'. Isso é semelhante ao português, onde 'ser' descreve características inerentes ou permanentes.

Significado Inadequado

Erro:El examen fue muy relajado.

Correção: Embora compreensível, é melhor dizer 'El examen fue fácil' ou 'sencillo'. Use 'relajado' para a atmosfera da sala durante o exame, não para a dificuldade da tarefa em si. Em português, diríamos 'o exame foi fácil' ou 'tranquilo', mas não 'relaxado' para a prova em si.

familiar

fah-mee-lee-AHRfa.miˈljar

adjetivoB1neutro
Use 'familiar' quando algo ou alguém lhe é conhecido, como se fosse da família ou já visto antes, remetendo a uma sensação de proximidade.
Uma ilustração colorida de uma pessoa sorrindo calorosamente enquanto acaricia gentilmente um cão que ela claramente reconhece.

Exemplos

Esa cara me resulta familiar, ¿la conozco de algún sitio?

Essa cara me parece familiar, conheço-a de algum lugar?

Ella siempre tiene un trato muy familiar con sus empleados.

Ela sempre tem um trato muito íntimo (ou informal/amigável) com seus funcionários.

El tema del cambio climático es muy familiar para los jóvenes.

O tema da mudança climática é muito conhecido pelos jovens.

Sentir Familiaridade

Para dizer que algo parece familiar, o espanhol frequentemente usa o verbo resultar: 'Esto me resulta familiar' (Isto me parece familiar). Em português, usamos 'parecer' ou 'ser' (Isto é familiar para mim).

Confusão entre 'informal' e 'casual'

A confusão mais comum é usar 'informal' quando 'casual' seria mais apropriado para descrever vestuário ou um estilo de vida descontraído. Lembre-se que 'informal' em espanhol também pode ter o sentido de 'não regulamentado' (setor informal), um significado que 'casual' não possui.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.