Como se diz "obsessão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “obsessão” é “obsesión” — use 'obsesión' quando se referir a uma preocupação forte e persistente, que domina os pensamentos de alguém de forma quase compulsiva.
Portuguese → espanhol
obsesión
nounB1geral
Use 'obsesión' quando se referir a uma preocupação forte e persistente, que domina os pensamentos de alguém de forma quase compulsiva.
Exemplos
Su obsesión por la limpieza es tan fuerte que limpia la casa dos veces al día.
A obsessão dela por limpeza é tão forte que ela limpa a casa duas vezes por dia.
fijación
nounB1geral
Utilize 'fijación' para descrever uma mente que está 'presa' a uma ideia, objeto ou pessoa específica, com um interesse intenso e muitas vezes irracional.
Exemplos
Él tiene una fijación con los videojuegos antiguos.
Ele tem uma fixação por videogames antigos.
manía
nounB1geral
Empregue 'manía' para descrever um hábito ou comportamento repetitivo e específico que uma pessoa tem, muitas vezes de forma irracional ou compulsiva, mas que pode ser menos intenso que uma 'obsesión'.
Exemplos
Tengo la manía de lavarme las manos cada diez minutos.
Tenho a mania de me lavar as mãos a cada dez minutos.
religión
nounC1figurado
Use 'religión' metaforicamente para indicar que algo é tratado com extrema devoção e importância, comparável a uma crença religiosa, mas não se refere a uma obsessão clínica ou hábito.
Exemplos
Para muchos aficionados, el fútbol es una religión.
Para muitos fãs, o futebol é uma religião.
Confusão entre 'obsesión', 'fijación' e 'manía'
A principal confusão ocorre entre 'obsesión', 'fijación' e 'manía'. 'Obsesión' é geralmente mais forte e pode indicar um problema de saúde mental. 'Fijación' foca na ideia ou objeto que prende a mente, enquanto 'manía' descreve um hábito específico e repetitivo. Pense na intensidade e no foco para escolher a palavra certa.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.